ОКАЗЫВАЮТСЯ НЕДОСТАТОЧНЫМИ - перевод на Английском

are insufficient
быть недостаточно
оказаться недостаточным
быть недостаточными
оказаться недостаточно
являются недостаточными
are inadequate
окажутся недостаточными
быть неадекватными
быть недостаточным
оказаться недостаточно
являются неадекватными
является недостаточным
оказаться неадекватным
быть недостаточно
proved inadequate
оказаться недостаточными
оказаться неадекватными
окажется недостаточно

Примеры использования Оказываются недостаточными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Согласно формулировке статьи 17," если средства прямого принуждения, о которых говорится в пункте 1 статьи 16, оказываются недостаточными или если их применение оказывается невозможным в силу сложившейся ситуации, сотрудник полиции имеет право применять огнестрельное оружие.
Pursuant to the record of Article 17"Should the means of direct coercion referred to in Article 16 item 1 appear insufficient or their use, due to the circumstances of a given situation, be impossible, the police office shall have the right to use firearms.
реагирования на чрезвычайные ситуации оказываются недостаточными в случае океанских природных катастроф,
in marine environment monitoring, resulting in insufficient early warning and emergency-response capacity when
в результате чего финансовые средства на цели деятельности по оптимальному развитию морского сектора оказываются недостаточными.
with the result that funding for activity at the optimum level for development of the ocean sector is found to be lacking.
на секторальное распределение водных ресурсов, оказываются недостаточными.
on sectoral allocation of water, are becoming insufficient.
обычные методы оказываются недостаточными.
if the traditional methods are proving insufficient.
лишь в крайней необходимости, когда предусматриваемые Уставом другие мирные средства оказываются недостаточными.
when other peaceful options provided for in the Charter have been proved inadequate.
они носят частичный характер и оказываются недостаточными для достижения соблюдения его обязательств согласно Протоколу по NOx в течение нескольких последующих лет.
they were partial and would not be sufficient to achievement of compliance with its obligation under the NOx Protocol for several more years.
пункт 10 статьи 42 а оказываются недостаточными для обеспечения такого сотрудничества.
and 42a(10), are insufficient to ensure the alien's cooperation.
национальные усилия оказываются недостаточными.
national efforts are insufficient.
стабильность в тех частях региона СБСЕ, где меры, обычно применяемые ко всем государствам- участникам СБСЕ, оказываются недостаточными.
stability in parts of the CSCE area where measures generally applicable to all CSCE participating States are not sufficient.
установленным Конвенцией и ее протоколами, и чтобы там, где существующие соглашения оказываются недостаточными, при необходимости проводились переговоры по новым инструментам.
by the Convention and its Protocols, and, where necessary, new instruments were negotiated where existing agreements proved inadequate.
для которых традиционные механизмы облегчения бремени задолженности оказываются недостаточными.
for which traditional debt relief mechanisms are insufficient.
другие виды психиатрической помощи оказываются недостаточными.
if other psychiatric care was insufficient.
насилия в отношении других лиц и когда прочие меры по устранению опасности оказываются недостаточными.
violence against other persons, and other measures proved to be insufficient for eliminating the danger.
также восполнения пробелов в тех случаях, когда средства, поступающие из других источников, оказываются недостаточными, а также краткосрочным мероприятиям
to fill gaps where funds from other sources are insufficient, on activities of a limited duration
чрезвычайной осторожностью лишь тогда, когда другие предусмотренные Уставом мирные средства оказываются недостаточными.
when other peaceful options provided by the Charter are inadequate”.
по отношению к которой обычные судебные средства защиты явно оказываются недостаточными или запоздалыми для обеспечения основных прав,
in a position of power against which the ordinary legal remedies are insufficient or too slow to guarantee the fundamental rights
по отношению к которой обычные судебные средства защиты явно оказываются недостаточными или запоздалыми для обеспечения основных прав
in a position of power against which the ordinary legal remedies are insufficient or too slow to guarantee the fundamental rights
Принятые нами меры могут оказаться недостаточными, если Вы сами не будете соблюдать правила безопасности.
Our actions may prove insufficient if you do not observe the safety principles yourself.
Более высокие темпы экономического роста оказались недостаточными для существенного увеличения числа рабочих мест.
The higher rate of economic growth was insufficient to generate any significant expansion of employment.
Результатов: 48, Время: 0.0537

Оказываются недостаточными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский