ОКОНЧАНИЯ ПЕРИОДА - перевод на Английском

the end of the period
конец периода
окончания периода
окончания срока
истечения срока
конца срока
истечении периода
завершении периода

Примеры использования Окончания периода на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подождите 6 часов до окончания периода ожидания, а затем проверьте элементы конфигурации, которые не вернули данные проверки соответствия, чтобы сделать их работу более эффективной или, если они нуждаются в перенастройке, исправить неправильные настройки.
Wait until the 6 hours timeout has elapsed, and then investigate the configuration items that did not return compliance information to see whether they can be reconfigured to work more efficiently, or if they need to be reconfigured to correct a misconfiguration.
На основе уравнения регрессии рассчитываются значения выбросов для каждого загрязняющего вещества в начале выполнения графика наработки и на момент окончания периода устойчивости характеристик выбросов, применимый к испытываемому двигателю.
The emission values for each pollutant at the start of the service accumulation schedule and at the emission durability period end point that is applicable for the engine under test shall be calculated from the regression equation.
Показатель ухудшения( DF) для каждого загрязнителя определяется как соотношение применяемых значений выбросов на момент окончания периода устойчивости характеристик выбросов и на начало графика наработки мультипликативный показатель ухудшения.
The deterioration factor(DF) for each pollutant is defined as the ratio of the applied emission values at the emission durability period end point and at the start of the service accumulation schedule multiplicative deterioration factor.
с разными периодами устойчивости характеристик выбросов, значения выбросов на момент окончания периода устойчивости характеристик выбросов должны быть пересчитаны для каждого такого периода путем экстраполяции
with different emission durability periods, then the emission values at the emission durability period end point shall be recalculated for each emission durability period by extrapolation
срок размещения которых истекает в течение 12 месяцев после даты окончания периода, приводятся в примечании 12 отдельно от данных о срочных вкладах, срок размещения которых превышает 12 месяцев после даты окончания периода.
will be maturing within 12 months of the period end date are shown in note 12 separately from term deposits maturing after 12 months of the period end date.
вы должны уведомить МIR- АUS- доставки не позднее 24 часов с момента окончания периода, в течение которого товары были запланированы для доставки для того,
you must notify MIR-AUS of the non-delivery no later than 24 hours from the end of the period during which the Goods were scheduled for delivery
получать пособие до окончания периода отпуска по уходу за ребенком в размере,
but with benefits until completion of the period of prohibition from work on the grounds of maternity,
Прибыль по окончании периода также фиксируется в USD.
The profit at the end of the period is also fixed in USD.
Мы доверяем вам, что вы выплатите нам вознаграждение по окончании периода.
We trust you that you will pay us a reward at the end of the period.
Сумма выплат по окончанию периода.
The amount paid at the end of the period.
По окончании периода проката Заказчик должен вернуть автомобиль без повреждений в указанное в Договоре место,
At the end of the Period, the User must return the undamaged car to the correct location, as indicated on the Contract,
По окончанию периода траура мы обычно подаем ему бедным и монахам.
At the end of the period of mourning We usually serve it to the poor and to the monks.
Окончание периода ответственности перевозчика в момент передачи груза какому-либо органу
End of the period of responsibility of the carrier when the goods are handed over to an authority
Окончанием периода считается конец 13 столетия,
The end of the period is the end of the 13th century,
Заказ, не оплаченный в период действия брони, аннулируется автоматически по окончании Периода действия брони.
The order is not paid within the Period of the reservation are canceled automatically at the end of the Period of the reservation.
следует максимально приблизить время начала и окончания периодов сна в разные дни.
it is necessary to bring the time of the beginning and end of periods of sleep on different days.
классный руководитель проинформирует родителей через сайт о начале и окончании периода.
the Head Teacher will inform parents via the website of the start and finish period of the exception.
Учитывая что Драги возможно изменит риторику заговорив об окончании периода низких ставок,
Given that Draghi will probably change the rhetoric by talking about the end of the period of low rates,
срок между подготовкой плана и окончанием периода, к которому он относится, будет сокращен до двух лет.
the time between the preparation of the plan and the end of the period it covered would be reduced by two years.
Большинство культур Позднего горизонта и некоторые культуры Позднего промежуточного периода были включены в состав инкской империи к 1493 году, однако окончание периода датируется 1534 годом, датой крушения Империи инков в результате испанского завоевания.
Most of the cultures of the Late Horizon and some of the cultures of the Late Intermediate joined the Inca Empire by 1493, but the period ends in 1532 because that marks the fall of the Inca empire after the Spanish conquest.
Результатов: 74, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский