Construction projects were ongoing at theend of the period.
Число строительных проектов, осуществление которых по состоянию на конец отчетного периода продолжалось.
Table Structure of banking system unit, end of the period.
Структура банковской системы единиц, на конец периода.
Either the number of employees at theend of the period or the average number for the period..
Сведения либо о численности сотрудников на конец периода, либо об их средней численности за этот период..
The balance at theend of the period represents net advances in respect of procurement activities yet to be performed.
Остаток на конец периода представляет собой чистые авансы на закупочную деятельность, которую еще предстоит осуществить.
Several positive developments had been registered since theend of the period covered in the report of the Secretary-General on children
С момента окончания периода, охватываемого докладом Генерального секретаря о положении детей и вооруженных конфликтах( А/
Additional period of waiting a payment after theend of the period provided for by the contract- 20 days.
Дополнительный период ожидания платежа после окончания срока по договору- 20 дней.
Position as at theend of the period and the results of the operations for the period;.
Верно ли они отражают финансовое положение на конец периода и результаты проводившихся в течение периода операций;
she may not refuse consummation before theend of the period, subject to article 34 of the law.
она не вправе отказаться от оформления брачных отношений до окончания периода при условии соблюдения положений статьи 34 закона.
The Chinese authorities had replied that Yulo Dawa Tsering had enjoyed all the civil rights set forth in the Chinese Constitution since theend of the periodof conditional release.
Власти Китая ответили, что Юло Дава Цзеринг после истечения срока его условного освобождения пользуется всеми гражданскими правами, закрепленными в Конституции Китая.
A fixed term contract may be terminated before theend of the period by mutual agreement between the parties
Договор с фиксированным сроком может быть прекращен до окончания срока действия по взаимному соглашению сторон
Requests the Member States participating in the Inter-African Mission to provide a report to the Security Council through the Secretary-General before theend of the period referred to in paragraph 6 above;
Просит государства- члены, участвующие в Межафриканской миссии, представить Совету Безопасности через Генерального секретаря доклад до окончания периода, упомянутого в пункте 6 выше;
The balances indicated in the respective report at the beginning of the reporting period shall coincide with the balances at theend of the period indicated in the report for the previous reporting period.
Остатки, указанные в соответствующем отчете на начало отчетного периода, должны соответствовать остаткам на конец периода, указанным в отчете за предыдущий отчетный период..
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文