Примеры использования Оплачиваемой на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
По крайней мере существуют рамки применительно к оплачиваемой занятости в формальном секторе.
Улучшение доступа женщин к оплачиваемой работе путем.
Главная цель государства заключается в содействии достойной оплачиваемой занятости.
В высших учебных заведениях летний семестр осуществляется на оплачиваемой основе.
Доступ к оплачиваемой работе.
Расширение возможностей женщин заниматься оплачиваемой работой по найму.
борьбу с нищетой через посредство как оплачиваемой, так и неоплачиваемой работы по дому,
Это связано с сокращением объема оплачиваемой работы в равной степени применительно к мужчинам и женщинам.
Обеспечение адекватным и надлежащим образом оплачиваемой занятости для всех и снижение уровня безработицы
Работа должна быть оплачиваемой и достойной, чтобы способствовать развитию,
Члены воссоединенной семьи в соответствии со статьями 42 и 44 могут заниматься оплачиваемой деятельностью.
Такое явление, как женская миграция, является свидетельством растущего участия женщины в оплачиваемой производительной деятельности.
ПРООН выступает за обеспечение продуктивной и оплачиваемой занятости как важнейшего элемента сокращения масштабов нищеты
Это означало, что чем выше доход от оплачиваемой занятости, тем ниже был бы взнос по ЗСИ.
И это в ситуации несовместимости должности вице- министра с любой другой оплачиваемой должностью.
По сравнению с предыдущей национальной переписью было зарегистрировано более чем 50- процентное увеличение числа домашних хозяйств, основной источник доходов которых не связан с оплачиваемой занятостью.
Оказывать поддержку оплачиваемой занятости сельских женщин в секторах,
типа компании и оплачиваемой суммой рекомендованного клиента.
И это в ситуации несовместимости должности заместителя министра с любой другой оплачиваемой должностью.
КЭСКП призвал Польшу обеспечить, чтобы инвалиды имели равные возможности для производительной и оплачиваемой работы.