ОСНОВНЫЕ СТОРОНЫ - перевод на Английском

main parties
основной партией
главной стороной
главной партией
основная сторона
главный участник
major parties
крупной партией
большой стороны
основных партий
principal parties
основной стороной
главная сторона
main actors
главным действующим лицом
главной роли
основным субъектом
основное действующее
key parties
ключевых партийных
major actors
важным участником
основным участником
key actors
ключевую роль
одного из ключевых участников
ключевым игроком
одним из основных субъектов

Примеры использования Основные стороны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мы еще раз призываем Ассамблею убедить основные стороны в конфликте в необходимости прямых переговоров под эгидой Организации Объединенных Наций,
we once more call on the Assembly to encourage the principal parties to the conflict to engage, under the auspices of the United Nations, in direct talks
Кроме того, основные стороны, подписавшие и не подписавшие Мирное соглашение по Дарфуру, обязались всесторонне сотрудничать с Организацией Объединенных Наций при подготовке планов действий в целях выявления
In addition, key signatories and non-signatories of the Darfur Peace Agreement committed to cooperate fully with the United Nations in the preparation of action plans to identify
В этой связи целесообразно выявить второстепенные заинтересованные стороны, которые могут оказать существенное влияние на принятие мер по охране данной земли или леса, а также основные стороны, которые непосредственно заинтересованы в этом районе.
It is useful to identify the secondary stakeholders who may have considerable influence on the land/forest reserve as well as the primary stakeholders who have a direct stake in it.
Хотя, возможно, в некоторых особенно сложных районах основные стороны, соперничающие или находящиеся в состоянии конфликта,
While it may be true that in certain particularly difficult areas the main parties involved in rivalry
В прошедшем году продолжались не имеющие прецедента позитивные политические сдвиги в районе действия БАПОР, и основные стороны в мирном процессе, а также главные доноры просили БАПОР играть определенную роль в содействии обеспечению улучшения положения в социальной
The past year had continued to see dramatic and positive political developments in the area in which UNRWA operated, and the major parties to the peace process as well as the major donors had asked UNRWA to play a role in helping to effect improvements in the social
различия между этими двумя подходами, по всей вероятности, не являются особенно значительными, поскольку три основные стороны, которые участвуют в торговле товарами и которых непосредственно касаются положения пункта 2( т. е. перевозчики,
an"opt-out" approach was probably not of great significance, as the three major parties involved in the commodities trade to which paragraph 2 would be most relevant(i.e. carriers,
ожидаемые достижения ЮНОСЕК будут реализованы при условии, что: а международное сообщество и основные стороны будут проявлять политическую готовность сотрудничать в рамках политического процесса,
there is political will and sustained support on the part of the international community and key parties to cooperate in the political process designed to determine the future status of Kosovo;
Making Business Work for the Poor, Комиссия по вопросам частного сектора и развития представила рекомендации относительно того, каким образом основные стороны- правительства,
the Commission on the Private Sector and Development offered recommendations on how the major actors-- Governments,
В работе этого продолжавшегося три дня мероприятия принимали участие все основные стороны мирного процесса
A three-day event, it brought together all key actors involved in the peace process
сдерживающих средств, использование которых может убедить основные стороны-- при должном уважении их суверенитета-- в том,
disincentives can be critical to convince key actors, with due respect for their sovereignty,
в частности, в резолюциях 242( 1967) и 338( 1973), а также в резолюции 1850( 2008), которые, к сожалению, были проигнорированы, когда основные стороны в конфликте предпочли военное решение вместо поисков урегулирования путем переговоров.
which unfortunately was sidelined when a military solution was promoted over a negotiated solution between the key parties to the conflict.
поддерживают связь с основными сторонами.
they appear to be linked with the main parties.
В этой связи мы провели переговоры о прекращении огня со всеми основными сторонами конфликта.
We have accordingly negotiated a cease-fire with all major parties to the crisis.
Заключение всеобъемлющего мирного соглашения между основными сторонами в конфликте.
Conclusion of a comprehensive peace agreement among the main parties to the conflict.
Доступ основных сторон к имеющейся информации.
Main actors' access to available information.
отрицательно сказывается на отношениях между основными сторонами.
which undermines relations between the main parties.
очевидцами и основными сторонами.
witnesses and key parties.
Налаживания сетевого взаимодействия и установления партнерских отношений с международными организациями и основными сторонами;
Networking and partnership with international organizations and key stakeholders;
Сотрудничество и взаимодействие с основными сторонами.
Cooperation and interaction with key interlocutors.
Взаимодействие с основными сторонами.
Interactions with other key interlocutors.
Результатов: 64, Время: 0.0622

Основные стороны на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский