ОСТАВЛЯЛ - перевод на Английском

left
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
kept
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
abandoned
отказываться
оставлять
бросить
покинуть
отказа
прекратить
отречься
forsake
оставите
отказаться
покину
бросить
забывать
leave
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
leaving
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
leaves
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
retained
удерживать
сохранять
хранить
сохранение
удержание
оставаться
оставить

Примеры использования Оставлял на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Парковал свой грузовик прямо перед домом и оставлял мусор на обочине.
Parking his truck in front of the house and leaving trash on the curb.
И никогда не оставлял тебя одного.
And never left you alone.
Хэген оставлял вам номер телефона, или, может, сказал, как с ним можно связаться?
Hagen leave a number and tell you Where he was calling from?
О чем ты, черт побери, думал, когда оставлял клюшки в машине?
What the hell were you thinking leaving my clubs in that car?
Ты никогда не оставлял сообщение.
You never left a message.
Иногда он исчезал и оставлял меня с моим дядей.
Other times he would disappear and leave me with my uncle.
Я не помню, что оставлял их здесь!
I don't remember leaving that there!
Я никогда тебя не оставлял.
I never left you.
Но ты не оставлял меня в покое.
But you couldn't leave me alone.
Только изредка выпадал мягкий теплый дождь и, проходя, оставлял.
Save for a gentle rain that fell at times, and passed away leaving all.
Я не оставлял тебя.
I never left you.
Что я видела, самое большее когда он оставлял кого-то одного- это 6 минут.
The longest I have seen him leave anybody alone is six minutes.
Мои коробки, те, что я оставлял.
My boxes, the ones I left.
Он все крушил в последнюю минуту и оставлял мне это исправлять!
He would blow everything up at the last minute and leave me to fix it!
Ты знаешь, Колли Киббер никогда не оставлял карточку.
You know Kolley Kibber never left those cards.
Он не звонил, не оставлял сообщений?
He didn't call, leave a message?
И когда приходил ты, он оставлял меня в покое.
When you came, he left me alone.
Любой, кому нужен велосипед просто брал его и оставлял после использования».
Whoever needed the bikes would take them and leave them when they were done.
Я ведь не в тюрьме тебя оставлял.
It's not like I left you in jail.
Я так нервничал, что забывал и оставлял свою еду.
Made me so nervous I would forget and leave my meal unfinished.
Результатов: 378, Время: 0.0844

Оставлял на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский