ОСТАВШИЕСЯ НЕРЕШЕННЫМИ - перевод на Английском

outstanding
еще
выдающиеся
нерешенных
остающихся
непогашенных
невыясненных
невыплаченных
неурегулированных
задолженности
сохраняющихся

Примеры использования Оставшиеся нерешенными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которое будет проведено совместно с КМП 14 и 15 мая 2007 года, удастся найти более точные ответы на все эти оставшиеся нерешенными вопросы.
15 May 2007 with the International Law Commission would provide more specific answers to all the questions that remained pending.
Рабочей группе будет предложено урегулировать оставшиеся нерешенными вопросы в отношении проекта решения III/ 1 о толковании статьи 14 Конвенции( ECE/ MP. PP/ 2008/ L. 3),
The Working Group will be invited to resolve outstanding issues with respect to draft decision III/1 on interpretation of article 14 of the Convention(ECE/MP. PP/2008/L.3), prepared by the Working Group
Рабочей группе будет предложено урегулировать оставшиеся нерешенными вопросы в отношении проекта решения III/ 3 о содействии эффективному доступу к правосудию( ECE/ MP. PP/ 2008/ L. 5), который был подготовлен
The Working Group will be invited to resolve outstanding issues with respect to draft decision III/3 on promoting effective access to justice(ECE/MP. PP/2008/L.5), prepared by the Working Group at its ninth meeting(ECE/MP. PP/WG.1/2008/2,
Было бы целесообразно одобрить организацию встреч между сессиями для проведения консультаций с делегациями, и для этого необходимо в неофициальном порядке урегулировать оставшиеся нерешенными процедурные вопросы, такие, например, как форма участия НПО,
It would be advisable to use the inter-sessional meetings for consultations with delegations: pending procedural matters should therefore be resolved informally,
Некоторые делегации заявили, что оставшиеся нерешенными вопросы являются не только политическими, но также
Some delegations had asserted that the outstanding issues were not only political
в частности, оставшиеся нерешенными вопросы, касающиеся процедуры формулирования заявлений о толковании,
in particular, with outstanding issues relating to the procedure for the formulation of interpretative declarations,
Рабочей группе будет предложено урегулировать оставшиеся нерешенными вопросы в отношении проекта решения III/ 4 о содействии применению принципов Конвенции на международных форумах( ECE/ MP. PP/ 2008/ L. 6), который был подготовлен
The Working Group will be invited to resolve outstanding issues with respect to draft decision III/4 on promoting the application of the principles of the Convention in international forums(ECE/MP. PP/2008/L.6), prepared by the Working Group at its ninth meeting(ECE/MP. PP/WG.1/2008/2,
группы Председатель выдвинул предложение о том, как решать основные оставшиеся нерешенными вопросы в проекте решений по правилам процедуры
the Chairman put forward a proposal on how to resolve the main outstanding issues in the draft decisions on rules of procedure
Остались нерешенными несколько вопросов, решить которые все еще не оказалось возможным.
Several outstanding issues remain that it has not yet been possible to resolve.
Продолжительность любого совещания, необходимого для урегулирования оставшихся нерешенными вопросов, не должна превышать половины дня;
Any meeting needed to resolve outstanding issues should be limited to a half day;
Его делегация была бы признательна за дополнительную информацию по двум остающимся нерешенными вопросам.
His delegation would appreciate further information on two pending matters.
Европейский союз надеется, что остающиеся нерешенными вопросы могут быть быстро рассмотрены и решены.
The EU hopes that the outstanding issues can be addressed and resolved quickly.
Специальная комиссия попыталась разрешить наиболее важные из остающихся нерешенными вопросов.
The Special Commission has sought to resolve the most important outstanding issues.
Он просит представить делегации в письменном виде любые остающиеся нерешенными вопросы.
He requested that any outstanding questions should be submitted to the delegation in writing.
Предлагаемая пятинедельная продолжительность этой конференции является вполне достаточной для урегулирования остающихся нерешенными вопросов.
The five weeks proposed for the conference were perfectly adequate to deal with outstanding issues.
находить консенсусные решения по оставшимся нерешенными вопросам.
find consensus solutions on the outstanding issues.
На том же заседании Рабочая группа обсудила остающиеся нерешенными вопросы, касающиеся проекта конвенции.
At that meeting, the Working Group had discussed outstanding issues relating to the draft convention.
К сожалению, остаются нерешенными большое число ключевых вопросов, большей частью технического характера.
Unfortunately, a large number of key issues, mostly technical, remained unresolved.
Важные вопросы остаются нерешенными и потребуют дальнейшего рассмотрения в свете продолжающихся изменений.
Important issues remain unresolved and will require further consideration in the light of ongoing developments.
Многие вопросы остаются нерешенными, но ЕБРР снял с себя всю ответственность.
Many issues remain unresolved, but the EBRD so far has pushed all responsibility away.
Результатов: 47, Время: 0.0468

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский