ОСТАЛЬНЫХ СЛУЧАЯХ - перевод на Английском

other cases
другой случай
другое дело
другой вариант
rest of the cases
other circumstances
других обстоятельств
other case
другой случай
другое дело
другой вариант
otherwise
иначе
иным образом
противном случае
обратное
в остальном
по-другому
other occasions
другом случае

Примеры использования Остальных случаях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В остальных случаях- стараются преподнести материал в нужном им ключе.
In the rest of cases they endeavour to present material in a manner they need.
В остальных случаях требуется разрешение.
In all other cases, a permit is required.
В остальных случаях Управляющий освобождается от ответственности.
In all other cases, the Manager is exempt from any liability.
В остальных случаях пострадавшие не смогли определить, к каким силам принадлежали нападавшие.
In the other cases, the victims were unable to identify the affiliation of the perpetrators.
В остальных случаях он должен находиться в нормальном положении NO.
In all other cases it should be in the NO position normal position.
Во всех остальных случаях вам потребуется российская виза.
In the other cases, you will need to obtain a visa.
В остальных случаях система полагалась на другие получаемые от пользователей данные.
In all the other cases, the system relied on other user-sourced data.
В остальных случаях лучше использовать полноцветную печать.
In all other cases full color printing is preferred.
В остальных случаях ордера на арест были аннулированы.
In the other cases, the warrants of arrest have been annulled.
В остальных случаях обращайтесь в местный центр поддержки потребителей Philips.
In all other cases, contact the Consumer Care Centre in your country.
А в остальных случаях периферийная пресса предпочитала не ввязываться в политическую борьбу.
In all other cases the regional press preferred to keep out of the political debate.
В остальных случаях оценка выводилась на основе информации, содержащейся в докладе.
In the other cases, the assessment was inferred from the information contained in the report.
В остальных случаях, которые описываются ниже, устанавливаются более высокие уровни огнестойкости.
In the other cases described below, fire stability should be ensured at a higher level.
В остальных случаях виновные осуждаются к различным срокам тюремного заключения или принудительных работ.
In all other cases the sentence may be imprisonment or a period of forced labour.
В остальных случаях права женщин и мужчин рассматриваются на равных основаниях.
In all other cases, women and men are considered to have equal rights.
Во всех остальных случаях лучше попробовать обойтись без них.
In all the other cases, you would better try to do without them.
В остальных случаях выявленные полинейропатии имели неполиовирусную этиологию.
In the other cases revealed polyneuropathy was not of poliovirus etiology.
Эти суффиксы используются во всех остальных случаях.
These suffixes are used in all the other cases.
Это будет точно так же, как во всех остальных случаях.
It will be just like all the other times.
В остальных случаях небольшая часть детей усыновляется фиджийскими супружескими парами,
Of the remaining cases, some children are adopted by Fijian couples, but the majority go to Australian
Результатов: 439, Время: 0.0499

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский