ОТКАЗЫВАЕТСЯ ПРИНЯТЬ - перевод на Английском

refuses to accept
отказываются принять
отказываются признавать
отказываетесь согласиться
отказываюсь брать
отказываемся мириться
refuses to take
отказываются принимать
отказываться брать
отказывающихся проходить
отказываетесь взять
refused to receive
отказываются принять
отказываются получать
declined to accept
откажетесь принять
refuse to accept
отказываются принять
отказываются признавать
отказываетесь согласиться
отказываюсь брать
отказываемся мириться

Примеры использования Отказывается принять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она действует как сорванец в начале сериала и отказывается принять Маугли в качестве члена стаи.
She acts like a tomboy early in the series, and refuses to accept Mowgli as a member of the pack.
В последней части манги она побеждает в конкурсе, но отказывается принять корону.
In the last volume of the manga, Vanilla wins the right to be Queen, but refuses to take the crown.
Сюжет разворачивается вокруг души Рэй, которая проходит через цикл своих воспоминаний, но она отказывается принять свою вину.
The game is Ray's soul going through a cycle of her memories as she refuses to accept her guilt.
Если предприятие или учреждение отказывается принять меры по исправлению положения,
If the enterprises or institutions refuse to take corrective action,
Мао Цзэдун отказывается принять самокритику Дэна
Mao refused to accept Deng's self-criticisms
Если MIR- AUS отказывается принять от вас оплату кредитной картой,
If MIR-AUS declines to accept payment from you by credit card,
И теперь, один из твоих пилотов- идотов ведет себя, как ребенок… и отказывается принять таблетки.
And now, one of your idiot pilots is acting like a child… and refusing to take her pills.
также отказывается принять сторону в конфликте.
also refused to take sides in the coup.
Если запрашиваемое государство отказывается принять просьбу о передаче судопроизводства,
If the requested State refuses acceptance of a request for transfer of proceedings,
Турция по сути дела отказывается принять меры, необходимые для того, чтобы дать кипрскому населению возможность пользоваться своими основными правами.
Turkey refused to adopt measures to allow the Cypriot population to enjoy its fundamental rights.
Другая сторона по-прежнему отказывается принять требование о том, что будущий парламент
The other side continues to refuse to accept the requirement that the future Parliament
Кроме того, Украина отказывается принять закон, который закреплял бы статус крымских татар как одного из коренных народов страны.
Furthermore, Ukraine was refusing to adopt legislation that would secure the status of the Crimean Tatars as one of the country's indigenous peoples.
присутствующая сегодня в этом зале, отказывается принять участие в обсуждениях, предшествующих этому голосованию.
which is present here today, has refused to take part in the debate preceding this vote.
в основном отвергается позиция Генерального секретаря, и он отказывается принять рекомендацию.
substantially rejects the Secretary-General's position, and he has declined to adopt the recommendation.
Никто не останется без надежды на исправление за исключением тех, кто отказывается принять возможность, которую мы им даем.
No one is beyond redemption except that they refuse to accept the opportunities we give them.
Она также самым решительным образом отвергает искажающее истину утверждение Греческой Республики о том, что Республика Македония<< отказывается принять какие-либо меры по исправлению положения>>
It also refutes in the strongest terms the misrepresentation made by the Hellenic Republic that the Republic of Macedonia"refuses to take any corrective actions" pursuant to article 7,
в котором он указал, что отказывается принять нового посла Кении в Сомали для обсуждения вопроса об участии<< Сомалиленда>> в Конференции.
issued a statement on 3 August in which he refused to receive Kenya's newly appointed Ambassador to Somalia for discussions on the participation of"Somaliland" in the Conference.
В отсутствие какой-либо информации в МБДМДП таможенный орган отказывается принять книжку МДП( часто без объяснения причин держателю МДП),
In the absence of any information in the ITDB, customs authorities refuse to accept the TIR Carnet(often without explaining the reasons to the TIR Carnet holder)
мы твердо стоим на стороне наших американских союзников и всех тех, кто отказывается принять террор, фанатизм
we stand firmly by our American allies and all those who refuse to accept terror, fanaticism
если грузополучатель отказывается принять груз или если существует какая-либо иная помеха, препятствующая сдаче груза,
or if the consignee refuses to receive the goods, or if there is any other impediment to delivery,
Результатов: 69, Время: 0.0442

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский