Примеры использования Отразился на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Самоотверженный энтузиазм компании отразился на своем первом( не считая UB- 1)
Как, по мнению делегации, проект переходной системы правосудия отразился на реализации законодательной программы правительства?
Следует отметить, что Договор АСЕАН о взаимной правовой помощи в уголовных делах отразился на назначении центральных органов в государствах, являющихся участниками этого договора.
ежедневном количестве потребляемых фруктов и овощей никак не отразился на их пищевых привычках.
разразившийся беспрецедентный кризис явно отразился на ее платежеспособности.
присутствующем на Кавказе психологическом« этнизме», который также отразился на структуре Форума.
Дефицит ликвидных средств, обусловленный крахом системы непервоклассного ипотечного кредитования, также отразился на финансовой системе.
луч сонара отразился на поверхности, снова отскочил, отразился снизу и был подхвачен вашим сонаром.
большинство делегатов выразили озабоченность проблемами, затрагивающими молодое поколение, являющееся одной из основных групп, на которых отразился нынешний кризис на рынке труда.
Финансовый и кредитный кризис, начавшийся во второй половине 2007 года, пока еще существенно не отразился на притоке ПИИ в развивающиеся страны.
на чьих продажах радикально отразился кризис.
В акцентировании внимания на солнце отразился его давний интерес к данному небесному телу
Поскольку кризис отразился на разных секторах по-разному,
Глобальный финансово- экономический кризис отразился на жизни людей всего мира,
Нынешний экономический кризис отразился на способности мобилизовывать внутренние
Дефицит поступлений отразился на всех компонентах стратегии правительства по сокращению масштабов нищеты,
В Марокко глобальный кризис отразился на торговле, туризме,
Кризис особенно серьезно отразился на промышленно развитых странах,
Рост числа заболеваний отразился на числе нормальных родов,
Конечно, этот факт отразился на характере датчан,