ОФИЦИАЛЬНО ЗАКРЕПИТЬ - перевод на Английском

formalize
формализовать
официально оформить
официально закрепить
формализации
официальные
придать официальный статус
придать официальный характер
оформление
формально закрепить
institutionalize
институционализировать
институционализации
организационно оформить
организационно закрепить
официально закреплять
институциональное закрепление
институализации
организационного оформления
институциональное оформление
институционально закрепить

Примеры использования Официально закрепить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
действия и предлагаем официально закрепить их на постоянной основе и применять в других конфликтных ситуациях.
action and call for them to be formalized and expanded to other conflict areas.
призвала Камерун официально закрепить его с целью отказа от этого вида наказания.
the death penalty and encouraged Cameroon to formalize it with a view to abolition.
Комиссия рекомендует Секретариату официально закрепить распределение обязанностей по управлению проектом оказания Организацией Объединенных Наций помощи в проведении судебных процессов над<<
The Board recommends that the Secretariat formalize the distribution of tasks between the Office of Legal Affairs, the Controller's Office and the Department of Economic and Social Affairs for the management of the United Nations Assistance
Комиссия рекомендует Секретариату официально закрепить распределение обязанностей по управлению проектом ЮНАКРТ между Управлением по правовым вопросам,
The Board recommends that the Secretariat formalize the distribution of tasks between the Office of Legal Affairs, the Controller's Office
В дополнение к НЕПАД официально закрепить участие Африканского союза
In addition to NEPAD, institutionalize the participation of the African Union
Официально закрепить проведение на ежегодной основе совместных совещаний Совета Безопасности
Formalize the holding on an annual basis of joint meetings between the Security Council
Увеличивать число зачисляемых на учебу в систему высшего образования, пока не будет достигнут уровень, типичный для стран региона; Официально закрепить тестирование пригодности студентов, зачисляемых на факультеты, связанные со сферой ИКТ;
Increase higher education enrollment rates to converge to the regional standards; Institutionalize aptitude tests for student enrollment in ICT-related fi elds;
специализированную группу и официально закрепить концептуальный документ,
a dedicated team and formalize the concept document
В пункте 107 Комиссия рекомендовала Секретариату официально закрепить распределение обязанностей по управлению помощью Организации Объединенных Наций в проведении судебных процессов над<<
In paragraph 107, the Board recommended that the Secretariat formalize the distribution of tasks between the Office of Legal Affairs, the Controller's Office and the Department of Economic and Social Affairs for the management
предусмотреть необходимые санкции за несоблюдение приказа и официально закрепить создание групп по вопросам защиты детей при ИФОМ.
provide the necessary sanctions for non-compliance, and formalize the creation of Child Protection Units within the MILF.
при необходимости проанализировать и официально закрепить любые исключения из этого правила.
evaluate and formalize any exceptions to the rule.
Генеральный секретарь подчеркнул, что важно официально закрепить присутствие Управления в территории,
the Secretary-General pointed out the importance of formalizing the agency's presence in the Territory,
Теперь это можно официально закрепить подтверждением приверженности действенному и эффективному функционированию Фонда для защиты раненых и инвалидов войны; это последний из остававшихся открытыми вопросов, связанных с процессом наблюдения.
This can now be formalized with the confirmation of the commitment to the efficient and effective functioning of the Fund for the Wounded and War-Disabled-- the final outstanding issue relating to the verification process.
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии официально закрепить процедуры обеспечения сохранности данных в отношении прав доступа к Проекту обновления управленческих систем
UNHCR agreed with the Board's recommendation to formalize security processes in respect of MSRP access rights and to implement regular integrity controls of user accounts
Инспектор приходит к выводу о том, что круг ведения МУУЗ следует официально закрепить на основе решения Генеральной Ассамблеи
The Inspector concludes that the terms of reference of IAPWG should be formalized by a decision of the General Assembly
Общую ответственность за финансовую отчетность необходимо официально закрепить и уточнить в контексте разветвленной структуры ОПФПООН,
Overall accountability for financial reporting needs to be formalized and clarified in the context of the bifurcated structure of UNJSPF,
Пока же мы хотели бы напомнить о практическом предложении насчет того, чтобы официально закрепить ценную, но весьма эпизодическую практику ежемесячного проведения непостоянными членами брифингов для региональных групп, от которых они делегированы в Совет.
In the meantime, we would like to recall the practical suggestion that the valuable but very much ad hoc practice by which the regional groups are briefed monthly by the non-permanent members they delegate to the Council be formalized.
Отмечает с удовлетворением выраженную правительством Марокко готовность сотрудничать с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев с целью официально закрепить присутствие Управления Верховного комиссара в Западной Сахаре в соответствии с планом урегулирования;
Notes with satisfaction the expressed readiness of the Moroccan Government to cooperate with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in order to formalize the presence of the Office of the High Commissioner in Western Sahara, according to the settlement plan;
применение принятых поправок потребует от государства официально закрепить привилегированное положение отдельных организаций в этих религиях.
then the application of accepted amendments required the government to officially strengthen the privileged position of these religions' separate organizations.
внести соответствующие коррективы в законодательство, а тем временем официально закрепить фактически существующий в настоящее время мораторий на смертную казнь( Уругвай);
Covenant on Civil and Political Rights and adjust the legislation, and in the meantime, officially enshrine the current de facto moratorium on the death penalty(Uruguay);
Результатов: 73, Время: 0.0383

Официально закрепить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский