ПЕРВОСТЕПЕННУЮ - перевод на Английском

primary
основной
первоочередной
начального
первичной
главную
первостепенную
первой
младшего
paramount
первостепенное
огромное
важнейшей
главной
парамаунт
исключительно
первоочередное
имеет
имеет первостепенное значение
верховный
fundamental
основных
основополагающих
фундаментальных
коренные
принципиальных
важнейших
основой
prime
премьер-министр
основной
прайм
главный
простых
первостепенное
правительства
расцвете
primordial
изначального
исконных
первозданной
первичного
первоначальных
первостепенную
первородной
примордиальных
первобытной
предвечных
priority
приоритет
приоритетность
первоочередной
предпочтение
очередность
приоритетных
первоочередных
первостепенное внимание
первостепенное значение
utmost
крайне
исключительно
чрезвычайно
максимально
максимум
предельно
максимальной
огромное
все возможное
первостепенное
pre-eminent
выдающийся
главного
исключительную
ведущую
важнейшего
первостепенную
главенствующим
основной
highest
высокий
большой
верховный
высоко
хай
повышенной
старшей
высотой
overriding
управление
превалировать
переопределять
переопределение
отменить
обойти
иметь преимущественную силу
преодолеть

Примеры использования Первостепенную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Должно быть также ясно, что эти стандарты не снимают с государств их первостепенную ответственность за безопасность и обязанность по осуществлению КБТО путем создания
It must also be clear that these standards do not dismiss states from their primordial responsibility for security and the obligation to implement the BTWC by making laws
Европейский союз считает необходимым подчеркнуть первостепенную роль образования в деле достижения гендерного равенства
The European Union wished to emphasize the paramount role of education in achieving gender equality
Другие делегации отметили первостепенную значимость статьи 101,
Other delegations noted the primary importance of Article 101,
Конференция вновь подтверждает первостепенную важность полного соблюдения положений Договора
The Conference reaffirms the fundamental importance of full compliance with the provisions of the Treaty
Страны региона несут первостепенную ответственность за обеспечение того, чтобы их граждане могли жить в условиях свободы,
The countries in the region have prime responsibility for ensuring that their citizens can live in freedom
Интернет вещей, Это первостепенную необходимость связаны друг с другом на одном условии: безопасность!
Internet of Things, that is the primordial need to relate to each other on one condition: the safety!
Европейский союз хотел бы вновь подчеркнуть первостепенную важность свободы самовыражения при ведении такого диалога.
The European Union wishes to emphasize once again the paramount importance of the freedom of expression in the conduct of such dialogue.
Первостепенную роль в этом играют социальные факторы:
A priority role is attributed to social factors:
Монтеррейский консенсус признал первостепенную ответственность каждой страны за ее собственное экономическое
The Monterrey consensus recognized the primary responsibility of each country for its own economic
Хотя законодательные меры имеют первостепенную важность, осуществление экономических,
While legislative measures are of fundamental importance, the implementation of economic,
Представитель Международной организации потребителей отметила первостепенную роль благосостояния потребителей в политике в области конкуренции.
The representative of Consumers International recalled the prime role of consumer welfare in competition policy.
В этой связи первостепенную важность будет иметь разработка" Инструментария для правительств",
To this end, of utmost importance will be the development of a"Tool Kit for Governments",
Региональные организации должны сыграть первостепенную роль в том, что касается применения целей
Regional organizations have a primordial role to play in applying the purposes
Первостепенную важность в этом случае имеет статья 113 Уголовного кодекса,
Of paramount significance in this case is Article 113 of the Penal Code, which introduces the
Государства- члены возложили на Совет Безопасности первостепенную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
Member States have given the Security Council the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Конференция вновь подтверждает первостепенную важность полного соблюдения положений Договора
The Conference reaffirms the fundamental importance of full compliance with the provisions of the Treaty
Кроме того, я назначил специального посланника по Африке для осуществления наблюдения за вопросами, вызывающими первостепенную озабоченность ОАЕ
Furthermore, I have appointed a Special Envoy in Africa to follow issues of priority concern to OAU
Уругвай продолжает придавать международному праву первостепенную роль регулирующего элемента в отношениях между государствами.
Uruguay continues to assign to international law a primordial role as a regulator of relations among States.
Кабо-Верде также придает первостепенную важность продолжающимся переговорам по вопросу выработки проекта конвенции по борьбе с опустыниванием в рамках выполнения решения Конференции в Рио-де-Жанейро.
Cape Verde equally attaches utmost importance to the ongoing negotiations on the draft convention on desertification, in the implementation of a Rio Conference decision.
Первостепенную важность имеет охват этими вспомогательными станциями наиболее сейсмически активных регионов мира с акцентом на те регионы, где землетрясения носят взрывоподобный характер.
It is of prime importance that those stations cover the most active seismic regions of the world, with emphasis on regions where earthquakes look explosion-like.
Результатов: 416, Время: 0.081

Первостепенную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский