ПЕРЕЖИЛИ - перевод на Английском

survived
жить
выживание
продержаться
уцелеть
выжить
пережить
сохранились
выдержать
доживают
остаться в живых
have experienced
иметь опыт
обладают опытом
есть опыт
уже сталкивалась
иметь стаж
through
через
посредством
путем
благодаря
за счет
по
suffered
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
went through
пройти через
идите через
пережить
пройдемся по
пойти через
пройдем через
рыться
переход через
перебрать
have lived through
had
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
emerging
возникают
появляются
выйти
стать
вытекающих
появления
проявляются
всплыть
сложиться
возникновения
have outlived

Примеры использования Пережили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Эти люди только что пережили худший день в своей жизни!
These people just went through the worst day of their lives!
Дровяные печи пережили огромный всплеск популярности за последнее десятилетие.
Wood burning stoves have experienced a huge upsurge in popularity over the past decade.
Мы острее пережили не самый гуманизм, а кризис гуманизма.
We have lived through more acutely not Humanism itself, but the crisis of Humanism.
Вам нужно справиться с тем, что вы пережили в течении последних двух месяцев.
You need to process what you have endured over the past two months.
его семья достаточно пережили.
his family have been through enough.
Вы пережили страшный шок.
You had a terrible shock.
Они пережили войну, были ее очевидцами….
They survived the war, they were its eyewitnesses.
Мы вместе пережили, то богом забытое гетто,
I suffered with them in that godforsaken ghetto,
Они пережили несколько поколений в танцевальной музыке,
They went through several dance music generations,
То, что мы пережили в Давосе и его окрестностях,
What we have experienced in Davos and its surroundings,
На более позднем этапе нашей истории мы пережили несколько войн, нищету и лишения.
More recently, we have lived through several wars, poverty and deprivation.
Такие страны, как Демократическая Республика Конго и Либерия, пережили многолетние конфликты.
Countries such as the Democratic Republic of the Congo and Liberia have endured years of conflict.
Она собиралась меня убить, и после всего, что мы пережили из-за нее.
She was going to kill me, and after everything she's put us through.
За этот период некоторые из ее государств- членов пережили кардинальные перемены.
During this time, some of its Member States have undergone fundamental changes.
Немногие заключенные пережили суровые условия лагеря.
Few prisoners survived the harsh conditions of the camp.
После всего, что мы пережили в Багдаде, ты винишь меня?
After what we went through in Baghdad, can you blame me?
Рынки пережили свой худший момент с 2011 года.
Markets suffered their worst moment since 2011.
Мы пережили финансовый крах,
We had a disastrous financial crack
Колледжи Великобритании пережили период интенсивных изменений за последние годы.
UK colleges have experienced a period of intense change in recent years.
Я могу только догадываться о том, что они пережили.
I can only speculate as to the horrors they have endured.
Результатов: 860, Время: 0.0823

Пережили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский