ПОДВЕРГАЮЩИХСЯ ОПАСНОСТИ - перевод на Английском

exposed to danger
risk
риск
опасность
рисковать
угроза
вероятность
are in danger
быть в опасности
оказаться в опасности
подвергаться опасности
находится в опасности
быть опасно
подвергаться риску
оказаться под угрозой

Примеры использования Подвергающихся опасности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обеспечения защиты подвергающихся опасности гражданских лиц и населения( Коста-Рика);
to safeguard civilians and population at risk(Costa Rica);
защиту гражданских лиц, подвергающихся опасности, в частности беженцев
protection of civilians in danger, particularly refugees
Практика правосудия по делам несовершеннолетних определяется двумя основополагающими юридическими документами- Семейным кодексом( для детей, подвергающихся опасности в морально-нравственном смысле) и Уголовно-процессуальным кодексом для детей- правонарушителей.
The system of justice for minors is marked by two basic legal texts: The Family Code(for children in moral danger) and the Code of Criminal Procedure for juvenile delinquents.
незамедлительно провело обследование подвергающихся опасности детей.
conduct without delay a survey of children at risk.
западной частях страны, и большинство из них заблокированы в подвергающихся опасности анклавах в Банги и других местах.
most of them are trapped in enclaves at risk in Bangui and other locations.
законных интересов лиц, подвергающихся опасности в результате террористического акта;
legal interests of persons subjected to danger as a result of a terrorist act;
правовой защиты медицинских работников, подвергающихся опасности заражения ВИЧ/ СПИДом в силу специфики их деятельности.
framework for social and legal protection of medical staff that is at risk of being infected with HIV/AIDS at work.
полученной Специальным докладчиком, многие программы защиты свидетелей не принимают в расчет особые потребности подвергающихся опасности правозащитников.
many witness protection programmes do not take the specific needs of the human rights defenders at risk into account.
базу данных для регистрации подвергающихся опасности правозащитников.
a database to register defenders at risk.
принятие новых законов, которые обеспечат защиту женщин, подвергающихся опасности насилия в период кризиса.
enactment of new laws that will protect women from being at risk of violence in crises.
национальный справочник услуг для женщин, ставших жертвами насилия или подвергающихся опасности насилия.
published a national directory of services for women who had been victims of, or threatened by, violence.
обязательств в области прав человека в плоскость практических дел с целью обеспечения ощутимого различия в жизни детей, подвергающихся опасности.
of human-rights instruments and commitments should be translated into action in order to make a tangible difference in the lives of children exposed to danger.
предоставить ресурсы сотрудникам правоохранительных органов с целью защиты девочек, подвергающихся опасности убийства на почве оскорбленной чести,
resources to law enforcement personnel with a view to protecting girls who are in danger of honour killings and to prosecuting such
обязательств в практическую деятельность, которая может обеспечить ощутимые изменения в судьбе детей, подвергающихся опасности на местах.
commitments into action that can make a tangible difference to the fate of children exposed to danger on the ground.
предоставить ресурсы сотрудникам правоохранительных органов в целях защиты девочек, подвергающихся опасности" убийств по соображениям чести",
resources to law enforcement personnel with a view to protecting girls who are in danger of"honour killing" and to prosecuting such
защите людей, подвергающихся опасности в результате террористических актов.
the protection of people exposed to dangers resulting from terrorist acts.
принять в соответствии с нормами международного права в области убежища любую жертву или любого свидетеля, подвергающихся опасности.
following the rules of international law on asylum, admit any victim or witness who is in danger.
Специальный докладчик отметил, что сегодня в мире насчитывается почти 250 миллионов человек, подвергающихся опасности нарушения их гражданских,
The Special Rapporteur referred to the estimated 250 million people around the world being at risk of violations of civil,
для эффективного осуществления программ по защите свидетелей, подвергающихся опасности, требуются специальные подразделения, отвечающие за проведение переговоров с целью заключения соглашений о взаимном сотрудничестве,
the efficient management of programmes to protect at-risk witnesses requires dedicated witness units to negotiate mutual cooperation agreements, secure attendance of witnesses,
этот закон обеспечивает также эффективную и надлежащую защиту жертв торговли людьми и других лиц, подвергающихся опасности, при условии соблюдения требований в отношении защиты лиц, подвергающихся угрозам, как это определено в статье 10 Закона.
appropriate witness protection of victims of trafficking in human beings and other threatened persons, provided the conditions for the protection of threatened persons as defined by Article 10 of the Act are met.
Результатов: 126, Время: 0.055

Подвергающихся опасности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский