ПОДНЯТЫЙ - перевод на Английском

raised
повышение
растить
воспитывать
затрагивать
рейз
привлекать
поднять
повысить
вызывают
возникают
lifted
лифт
подъемник
подтяжка
лифтинг
лифтовой
поднимите
снять
отменить
подъемные
лифтового
up
вверх
встал
наверх
поднять
подняться
случилось
там
сюда
вплоть до
копирование

Примеры использования Поднятый на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Затем участники мероприятия просмотрели фильм под названием« Однажды поднятый флаг никогда не опустится».
Further the participants of the event watched the documentary titled"The Banner Once Raised Will Never Fall.
Бюджетный вариант строительства домов на деревьях- это детский игровой домик, поднятый на высоту от двух метров.
Budget variant of building houses in the trees is a children's playhouse raised to a height of two meters.
Они могут включать поднятый жирной кожи,
These can consist of enhanced oily skin, acne, hair growth raises in the face and body,
Г-н АБУЛ- НАСР говорит, что он хотел бы прояснить поднятый им вопрос в отношении международной конференции по холокосту, ссылка на которую дается в пункте 98 доклада CERD/ C/ 362/ Add. 5.
Mr. ABOUL-NASR said he wished to clarify the question he had raised concerning the international conference on the Holocaust referred to in paragraph 98 of the report CERD/C/362/Add.5.
Вопрос, поднятый Республикой Корея относительно расхождений между статьей 2
The point made by the Republic of Korea about the discrepancy between article 2
Вопрос, поднятый Республикой Корея, вполне уместен;
The point made by the Republic of Korea was well taken;
Г-н Флинтерман говорит, что он хотел бы дополнительно уточнить ранее поднятый им вопрос, касающийся статуса Пакта в рамках национальной правовой системы Анголы.
Mr. Flinterman said that he wished to further specify the question he had raised previously concerning the status of the Covenant in the domestic legal order of Angola.
Поднятый вопрос, который важен для ряда делегаций
The issue that has been raised, which is important and of concern to a number of delegations,
Вместе с тем вопрос, поднятый Постоянным представителем Индонезии послом Тармидзи,
However, the matter that was raised by the Permanent Representative of Indonesia, Ambassador Tarmidzi,
Этот вопрос, поднятый по ошибке, касается курдских беженцев, которые въехали в Сирийскую Арабскую Республику на незаконных основаниях вследствие преследований, которым они подвергались в соседних странах.
The issue that has been raised erroneously concerns the Kurdish refugees who entered the Syrian Arab Republic illegally due to the persecution to which they had been subjected in neighbouring countries.
Он отметил, что« во все времена поднятый флаг России будет символом твердости, надежности
He noticed that"at all times the hoisted flag of the Russian Federation will remain a symbol of power,
Я напоминаю Комитету о том, что поднятый в 1948 году Индией в Организации Объединенных Наций вопрос заключался в агрессии Пакистана против Индии.
I remind the Committee that the issue brought to the United Nations by India in 1948 was the aggression by Pakistan against India.
Это большой четырехстолпный храм с тремя мощными апсидами, поднятый на высоком подклетном этаже,
The big four-columned temple with three massive apsis was elevated on a high basement floor,
Слева от нее поднятый флаг Филиппин,
On her left side was a hoisted the Philippine flag
В 2006 году колокол, поднятый с места кораблекрушения, а затем использовавшийся в качестве украшения в польском рыбном ресторане, был выставлен на выставке« Forced Paths» в Берлине.
In 2006, a bell recovered from the wreck and subsequently used as a decoration in a Polish seafood restaurant was lent to the privately funded"Forced Paths" exhibition in Berlin.
было достигнуто согласие о том, что поднятый вопрос в большей степени касается Части 9" Международное сотрудничество и судебная помощь.
it had been agreed that the issue that had been raised related more to Part 9“International cooperation and judicial assistance”.
мы в свою очередь будем гордо нести поднятый Вами флаг Свободы,
we in turn will proudly bear the raised your flag of Freedom,
Матери и младенцы вызывают в обеспокойте, поскольку они отделены, поднятый и тянувший прочь… скоро быть беспощадно прорубленным до смерти.
Mothers and babies call out in distress as they are separated, hoisted up and dragged off… soon to be mercilessly hacked to death.
что вопрос, поднятый ее делегацией, носит процедурный характер.
said that the question being raised by her delegation was a procedural one.
Обсудить вопрос о критериях отбора применительно к биоаккумуляции, поднятый на втором совещании Комитета;
To discuss the issue of the screening criteria for bioaccumulation which was raised at the second meeting of the Committee;
Результатов: 384, Время: 0.1116

Поднятый на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский