BEING RAISED - перевод на Русском

['biːiŋ reizd]
['biːiŋ reizd]
воспитываются
are raised
are brought up
are educated
grew up
care
поднятый
raised
lifted
up
поднимаются
rise
raised
climb
come up
ascend
lifted
go up
get up
растила
raised
brought up
воспитание
education
upbringing
care
training
parenting
rearing
breeding
raising
fostering
nurturing
поставленных
set
goals
raised
delivered
supplied
posed
put
targets
placed
given

Примеры использования Being raised на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board is concerned that there have been instances of poor vendor performance being raised for several years in many missions.
Комиссия озабочена тем, что на протяжении нескольких лет во многих миссиях поднимался вопрос о неудовлетворительной работе поставщиков.
wheels are on ice, on rollers, or being raised in the air.
специально поставлены на ролики либо вывешены в воздухе.
The issue being raised today is one to which the Organization for Security and Cooperation in Europe(OSCE)-- notably through the Minsk Group-- has long been responsibly and actively involved by helping to find a just and lasting solution.
Вопрос, поднятый сегодня,-- это один из вопросов, в решении которого со всей ответственностью и активно принимает участие Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе( ОБСЕ), в основном через Минскую группу, помогая найти справедливое и прочное решение этой проблемы.
had resulted in those issues being raised in the context of the Organization-wide review of common services.
привели к тому, что эти вопросы поднимаются в контексте обзора конференционного обслуживания в масштабах всей Организации.
The Committee of Actuaries had agreed with the conclusion of the Secretary/CEO that since the adoption of a new base currency would not address the two issues being raised, such a fundamental change would not appear warranted given the current circumstances.
Комитет актуариев согласился с заключением Секретаря/ ГАС о том, что, поскольку утверждение новой базовой валюты не обеспечит решение двух поставленных вопросов, такое коренное изменение в нынешних обстоятельствах не представляется оправданным.
the degree to which the institutions against which those protests are directed are manifesting a concern with the issues being raised by them.
на эти протесты и в какой степени институты, против которых такие протесты направлены, проявляют внимание к тем вопросам, которые ими поднимаются.
Some members also recalled that the issues being raised had already been canvassed in the Commission in particular in relation to its work culminating in the adoption of the 1996 Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind.
Некоторые члены Комиссии напомнили также, что поднимаемые вопросы уже обсуждались в Комиссии, в частности в связи с ее работой, завершившейся принятием в 1996 году проекта кодекса преступлений против мира и безопасности человечества.
Being raised on a high basement, where the heated Church of St. Nicholas the Wonderworker situated,
Поднятое на высоком подклете( здесь находится теплая церковь Николая Чудотворца),
I, as the son of the working people, wanted to be useful, and, being raised at the expense of the people,
Я как сын трудового народа хотел быть полезным, и, воспитываясь на средства народа,
tackling the issues being raised in them.
и решению поднимаемых в них вопросов.
it was felt that having a dialogue segment in the second week of the session gave major group representatives an opportunity to discuss issues being raised in the ongoing negotiations.
седьмой сессии было сочтено, что часть диалога, приходящаяся на вторую неделю сессии, обеспечивает основным группам возможность обсуждения вопросов, поднятых в ходе текущих дискуссий.
A place is retained in the accommodation which he left for a child being raised in a children's home for the whole duration of his stay in the home,
Жилище сохраняется за детьми, которые находятся на воспитании в государственном детском заведении, на протяжении всего времени их пребывания в этом заведении, в случае,
that the reservations being raised by the Abkhaz side
что из-за оговорок, высказываемых абхазской стороной,
It was also to provide follow-up to issues being raised through the Consultative Process
Кроме того, сеть призвана обеспечивать последующую деятельность по вопросам, затрагиваемым в рамках Консультативного процесса
spent much of his early life as an orphan, being raised in a forest by Bryan Ferry,
провел большую часть своего детства как сирота, воспитываемая в лесу Брайаном Ферри,
which have built up experience in reporting on children being raised in what are known as priority families families raising foster children.
в которых сложилась практика учета детей, воспитывающих в так называемых приоритетных семьях семьи, в которых воспитываются приемные дети.
investments is positive, showing that financial resources are increasingly and effectively being raised to support implementation of the Convention.
инвестиций является положительной, а это указывает на все более широкую и эффективную мобилизацию финансовых ресурсов на поддержку процесса осуществления Конвенции.
the topic to date, with many questions being raised about the domestic practices and legal systems applicable to electronic transferable records.
были проведены полезные обсуждения, и было поднято много вопросов о национальной практике и правовых системах, которые применяются к электронным передаваемым записям.
although that did not preclude issues from being raised in international forums, if appropriate.
подобные вопросы, в случае необходимости, затрагивались на международных форумах.
delegations to ask questions, the issues currently being raised were of a political nature.
он уважает право других делегаций задавать вопросы, затронутые моменты имеют политический характер.
Результатов: 61, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский