Примеры использования Подразумевающей на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
было предложено дополнить понятие общественно-политической гражданственности концепцией" социальной гражданственности", подразумевающей минимальный уровень благосостояния.
Правительство предыдущего созыва достигло договоренности с Агентством по борьбе с коррупцией в целях формирования системы, подразумевающей анализ каждого из рабочих мест,
к своевременной неотложной акушерской помощи, подразумевающей право на недискриминацию на основе пола и расы.
качественный телевизионный продукт, создание которого построено на определенной технологии, подразумевающей наличие студий во всех странах, участвующих в конкурсе.
по субъектному составу является финансовой услугой, подразумевающей наличие лица, которому эта услуга предоставляется,
принятия стратегии, подразумевающей постепенное сокращение численности международного персонала Отдела
говорящими по-польски на территории Данцига дает пример ограничительной концепции понятия" националов"( по-английски" nationals"), подразумевающей, что другие лица того же происхождения и говорящие на том
высказываний, которая достаточна для выявления различимой модели, подразумевающей согласие сторон[ договора]
второй компонент состоит из программы партнерства, подразумевающей партнерство между федеральным правительством и организациями для содействия культурному многообразию;
Государственная монополия подразумевает полный или почти полный контроль государства.
Квартиры в Киеве посуточно также подразумевают услуги горничных
Право на развитие подразумевает право народа осуществлять суверенитет над природными ресурсами.
Она подразумевает участие всех государств на равных основаниях.
Эффективная оптимизация сайтов подразумевает борьбу с подобными явлениями.
Международное сотрудничество подразумевает подлинное уважение прав
Грех подразумевает вину, одну из когнитивных эмоций. Я их не испытываю.
Линейные модели подразумевают упрощенные подходы в политике.
Доступность образования подразумевает неравенство// Международное высшее образование.
Вариант« ликвидация» подразумевает достижение возможных двух стадий конечного состояния реакторной установки.
Брак подразумевает принятие серьезных решений.