Примеры использования Подрывающий на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
такой результат можно расценивать как подрывающий саму цель и задачу международного гуманитарного права.
происходит дальнейший рост потребительских цен, подрывающий как экономический рост,
Многие из выступавших осудили цензуру как фактор, подрывающий демократию и угрожающий ей;
Генерального секретаря и как документ, подрывающий авторитет международной Организации.
политических возможностей, подрывающий демократическое сосуществование
представляет собой незаметно приближающийся кризис, подрывающий жизнестойкость неимущих сельских общин
государств и серьезно подрывающий миссию Организации Объединенных Наций по обеспечению мира,
также не хотят, чтобы национальные системы противоракетной обороны превращались в негативный фактор, подрывающий доверие и затрудняющий сотрудничество.
развивается он в такой международной обстановке, характерным для которой является подход неолиберальный, отрицательно сказывающийся на целых континентах, подрывающий жизнь и процветание народов,
эвакуации всех поселений и установления международно признанных границ и за расизм, подрывающий израильскую демократию и само еврейское государство.
Эти нападения подрывают усилия по стабилизации,
Такие действия подрывают подлинный политический процесс
То есть, ты будешь подрывать их самоуважение, пока они не сломаются?
Эти факторы подрывают устойчивое развитие.
Ничто не должно подрывать всеобъемлющего характера договора о запрещении испытаний.
Хватит с Фаустой подрывать мой авторитет?
Это приводит к нестабильности, подрывает усилия в области развития
Некоторые решения подрывают эту систему.
Могут подрывать приверженность осуществлению реформ.
Подобные инциденты подрывают столь необходимую атмосферу безопасности.