ПОДСТРЕКАТЕЛЬСТВУ - перевод на Английском

incitement
подстрекательство
разжигание
возбуждение
побуждение
призывы
подстрекательских
instigation
подстрекательство
инициативе
наущению
incite
поощрять
подстрекать к
разжигать
побуждающих к ней
подстрекательство к ней
разжигания
провоцируют
instigate
поощрять
подстрекают
провоцируют
подстрекательства
возбуждать
инициировать
inciting
поощрять
подстрекать к
разжигать
побуждающих к ней
подстрекательство к ней
разжигания
провоцируют

Примеры использования Подстрекательству на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому, для того, чтобы положить конец этому подстрекательству, либо добиться значительного сокращения его масштабов,
Therefore, to put an end to incitement, or at least significantly reduce it,
выполнить ее обязательство прекратить насилие и противодействовать подстрекательству.
fulfil its commitments to cease violence and work against incitement.
В дальнейшем он, как указывается, подвергся избиению со стороны других солдат по подстрекательству сержанта, в результате чего потерял сознание.
He was further allegedly beaten by fellow soldiers at the instigation of the sergeant, as a result of which he lost consciousness.
побуждению или подстрекательству к совершению террористических актов.
inducing or soliciting acts of terrorism.
Отправной точкой в деле разработки долгосрочной стратегии борьбы с терроризмом должны стать предупреждение и противодействие подстрекательству к террористическим актам, включая те, которые мотивированы экстремизмом и нетерпимостью.
The starting-point towards a lasting counter-terrorism strategy should be the prevention and countering of incitement to terrorist acts, including those motivated by extremism and intolerance.
Члены миссии также выслушивали такие заявления опрошенных лиц, которые можно приравнять к подстрекательству к расовой ненависти.
The Mission also heard similar statements of incitement to racial hatred from the persons interviewed.
было принято совместное заявление о свободе выражения мнений и подстрекательству к расовой и религиозной ненависти.
a joint statement was adopted on freedom of expression and incitement to racial and religious hatred.
В определении следует также предусмотреть уголовную ответственность за применение пыток по подстрекательству или с ведома либо молчаливого согласия государственного должностного лица или иного лица, выступающего в официальном качестве.
The definition should also criminalize torture inflicted by or at the instigation of or with the consent or acquiescence of a public official or other person acting in an official capacity.
которые могут привести к расовой дискриминации или подстрекательству к расовой ненависти.
which may result in racial discrimination or incitement to racial hatred.
является ли оно государственным должностным лицом или действует по подстрекательству государственного должностного лица,
she is a public official or is acting at the instigation of a public official,
в случае гна Кило могут способствовать" подстрекательству к междоусобной борьбе.
in the case of Mr. Kilo, can"incite to sectarian strife.
неконтролируемое выражение которых может привести к расовой дискриминации или подстрекательству к расовой ненависти.
the unchecked expression of which may result in racial discrimination or incitement to racial hatred.
иные лица, действующие в официальном качестве или по их подстрекательству, или с их ведома, обязаны при исполнение своих обязанностей соблюдать определенные нормы профессиональной деятельности.
other persons acting in an official capacity or at their instigation of or with their consent are obliged to observe the rules of their work while acting.
углублению различий в иракском обществе и подстрекательству к гражданской войне.
aggravate differences within Iraqi society and instigate civil strife.
неправительственной организации, то в статье 1 Конвенции против пыток говорится также и о действиях, совершенных" по подстрекательству" государственных должностных лиц или с их" ведома или молчаливого согласия.
article 1 of the Convention against Torture also refers to acts committed at"the instigation of or with the consent or acquiescence of" public officials.
Мы полагаем, что решение Организации Объединенных Наций об открытии своего отделения в Сомали направлено на продолжение ранее начатой ею деятельности по финансированию затяжных гражданских войн и подстрекательству к дальнейшим враждебным действиям
We believe that the office decided by the United Nations to be opened in Somalia is intended to perpetuate its previous activities to finance prolonged civil wars and instigate further hostilities
карающего расистские организации за деятельность по поощрению и подстрекательству к расовой дискриминации,
punishing racist organizations for activities promoting and inciting to racial discrimination,
иным лицом, выступающим в официальном качестве, по его подстрекательству или с его молчаливого согласия.
a person acting in an official capacity or another person at his instigation or with his acquiescence.
склонение других лиц к исполнению, подстрекательству или организации террористического акта.
such as recruiting persons for executing, inciting, or organizing a terrorist act.
группами лиц, действующими по подстрекательству, с ведома или с молчаливого согласия какого-либо государственного органа?
groups of persons acting at the instigation of, or with the consent or acquiescence of, a public authority?
Результатов: 174, Время: 0.0909

Подстрекательству на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский