INSTIGATE - перевод на Русском

['instigeit]
['instigeit]
поощрять
encourage
promote
foster
facilitate
подстрекают
incite
instigate
encourage
goad
on incitement
провоцируют
provoke
cause
instigate
trigger
incite
lead
подстрекательства
incitement
instigating
inciting
instigation
incitation
abetment
abetting
foment
instigator
возбуждать
initiate
bring
excite
to open
institute
action
file
prosecuting
arouse
instigate
инициировать
initiate
trigger
launch
start
подстрекать
incite
instigate
encourage
goad
on incitement
провоцировать
provoke
cause
instigate
trigger
incite
lead
подстрекающие
incite
instigate
encourage
goad
on incitement
провоцирует
provoke
cause
instigate
trigger
incite
lead

Примеры использования Instigate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Strengthening of efforts to take action against criminals who instigate, intimidate or help others to commit self-immolations(Pakistan);
Укреплять усилия по принятию мер против преступников, подстрекающих, запугивающих или помогающих другим совершать самосожжения( Пакистан);
Step up measures to bring to justice persons who instigate others to commit acts of self-immolation(Uzbekistan);
Активизировать действия по привлечению к суду лиц, подстрекающих других к совершению актов самосожжения( Узбекистан);
judicial institutions instigate, undertake and implement all legislative
судебные учреждения инициируют, принимают и реализуют все законодательные
I have never, nor would ever, instigate FEAR, but let me assure you that there are steps that you need to take
Я никогда и никогда бы не провоцировал страх, но позвольте мне убедить вас, что есть шаги, которые нужно предпринять для того,
Furthermore, the victim was held in detention without being able to appoint legal counsel or instigate any form of legal process through which the lawfulness of his detention could be challenged.
Кроме того, пострадавший содержался под стражей без возможности нанять адвоката или возбудить какую-либо судебную процедуру, чтобы оспорить законность его задержания.
through which channels they could instigate legal proceedings against corporations that violated their rights.
по каким каналам они имеют возможность возбудить иск против корпораций, нарушающих их права.
Today, it is therefore critical that we exert every effort possible to increase international cooperation to combat terrorism and confront those who instigate and finance it.
Поэтому сегодня крайне важно сделать все возможное для укрепления международного сотрудничества в целях борьбы с терроризмом и противостояния тем, кто поощряет и финансирует его.
The broadcasting agency has the competence to prevent the broadcasting of programmes that instigate discrimination, hatred or violence.
Управлению по вопросам вещания предоставлены полномочия в отношении недопущения трансляции программ, поощряющих дискриминацию, ненависть или насилие.
Metohija openly advocate separatism, instigate hatred and intolerance for the Serbian people
Метохии открыто пропагандируют сепаратизм, разжигают ненависть и нетерпимость по отношению к сербскому народу
We must instigate a revolution! I didn't even know this movement was still going on.
Мы должны организовать революцию! Я даже не знал, что это движение еще продолжается.
Players who instigate a fight in the last five minutes of a game will be given a game misconduct penalty plus a one-game suspension.
Игрок, который начинает драку в последние пять минут матча, автоматически получает матч- штраф и дисквалификацию на одну игру.
Iii. if such events are aimed to overthrow forcibly the constitutional order, instigate national, racial
Iii такое мероприятие направлено на насильственное свержение конституционного строя, разжигание национальной, расовой
The Committee is also concerned at the lack of a specific law that prohibits the establishment of associations that instigate hatred and racist propaganda arts.
Комитет также испытывает озабоченность по поводу отсутствия конкретного закона, запрещающего создание ассоциаций, разжигающих ненависть и ведущих расистскую пропаганду статьи 2,
The delegations pointed out that an optional protocol would provide relief to individuals, instigate legislative change
Делегации отметили, что факультативный протокол обеспечит оказание помощи отдельным лицам, будет способствовать законодательной реформе
We must also acquire the means to hunt down those who finance and instigate these attacks.
Мы должны также получить средства для розыска тех, кто финансирует такие теракты и является их зачинщиками.
Article 17 of the same Act prohibits political parties from issuing recommendations that instigate or encourage violence with a view to promoting hatred among citizens.
В дополнение к этому статья 17 этого же закона запрещает политическим партиям давать рекомендации, подталкивающие или побуждающие к совершению насильственных действий с целью разжигания ненависти среди граждан.
States Parties shall take all feasible measures to prevent the use of their territories to encourage, instigate, organize or engage in the perpetration of such activities.
Государства- участники принимают все возможные меры с целью недопущения использования их территорий для поощрения, провоцирования, организации таких действий или вовлечения в их совершение.
non-organized propaganda activities that advocate racial discrimination or instigate, promote, finance
неорганизованной пропагандистской деятельности, поддерживающей расовую дискриминацию или направленной на подстрекательство, поощрение, финансирование
I have to go bond or instigate a pillow fight or something.
я должна идти налаживать связи, или спровоцировать бой подушками, или еще что-то.
was guilty of conspiring with the hostage-taker and allegedly helped instigate the shooting.
брат Мендозы был виновен в сговоре с преступником и якобы помог спровоцировать стрельбу.
Результатов: 116, Время: 0.1438

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский