ПОДТВЕРЖДАЮЩЕЙ - перевод на Английском

supporting
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
confirming
подтверждение
утверждать
подтвердить
подтвердите
убедитесь
reaffirming
подтверждение
подтверждаем
вновь подтверждаем
вновь заявляем
подтвердим
corroborating
подтвердить
подкрепляют
подтверждения
evidence
данные
доказательства
свидетельства
улики
доказывания
показания
подтверждения
признаков
факты
свидетельствует
substantiating
подкреплять
обосновывать
обосновании
подтверждают
аргументировать
certifying
сертифицировать
удостоверять
заверять
подтверждать
сертификации
засвидетельствовать
аттестации
confirmatory
подтверждающие
конфирматорный
подтверждению
proving
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
attesting
свидетельствуют
подтвердить
удостоверить
свидетельством

Примеры использования Подтверждающей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предоставление в Panorama Club подтверждающей перелет документации: оригинала/ копии авиабилета и/ или посадочного талона.
Presented to Panorama Club office flight documents confirming the flight: original/ copy of the ticket and/or boarding pass.
Причиной оговорок являлось отсутствие подтверждающей документации на поступление оборудования общей стоимостью 16, 9 млн. долл. США.
The reason for the qualification was the non-availability of documentation supporting the receipt of equipment collectively worth $16.9 million.
Оценка этих новых данных осложняется также трудностями получения подтверждающей информации у предполагаемых правительств- поставщиков.
Also complicating the assessment of this new data is the difficulty of obtaining corroborating information from the alleged supplier Governments.
ФКИ выступала за принятие резолюции, подтверждающей актуальность Программы действий МКНР и ее ключевых положений.
FCI advocated for the adoption of a resolution reaffirming the ICPD PoA and its Key Actions.
Не удалось получить никакой информации, подтверждающей, что совместные программы способствовали расширению межучрежденческой координации в области развития частного сектора:
No evidence was found indicating that the joint programmes led to broader inter-agency coordination in private sector development:
Представленные в ответ Стороной материалы сопровождались дополнительной подтверждающей информацией технического характера,
The Party's response was accompanied by additional supporting technical information,
Разрешение на экспорт выдается только при условии представления документации, подтверждающей конечный пункт назначения
The export authorization is conditioned to the submission of a document confirming the final destination,
введенной величиной( соответствует она или нет допустимому интервалу значений) и подтверждающей вспомогательной информацией.
by the value captured(whether it falls within a legitimate range or not), and by the corroborating auxiliary information.
Правительство Соединенных Штатов Америки не располагает никакой информацией, подтверждающей якобы существующие связи между группами, базирующимися на территории США,
The United States Government does not have any information substantiating the alleged links between United States-based groups
В пункте 74 Комиссия рекомендовала администрации обеспечить изучение МООНДРК и ОООНКИ подтверждающей документации, которая представляется в рамках бюджета, ориентированного на результаты.
In paragraph 74, the Board recommended that the Administration should ensure that MONUC and UNOCI review the portfolio of evidence presented in the results-based-budgeting document.
Комиссия рекомендовала Структуре<< ООН- женщины>> осуществлять выплаты только после представления и проверки достаточной и надлежащей подтверждающей документации.
The Board recommended that UN-Women make payments on the basis of presentation and review of sufficient and appropriate supporting documents.
Уполномоченный также вправе инициировать расследование на основании информации, подтверждающей нарушение прав пациента.
The Commissioner may also initiate an investigation on the basis of information confirming the violation of the rights of the patient.
Любой Стороной в отношении другой Стороны в сопровождении подтверждающей информации только применительно к подразделению по стимулированию.
Any Party with respect to another Party, supported by corroborating information, with respect to the facilitative branch only.
В случае карты с функцией, подтверждающей статус ученика
In case of Cards with the function of certifying the status of the Cardholder as a student
Представитель ЮНИДО в плане ответа на вопрос о наличии подтверждающей документации сообщил о том, что накладные имеются лишь начиная с 2000 года.
A representative of UNIDO responded to the question concerning the availability of substantiating documentation, advising that invoices were available only for the post-2000 period.
Кроме того, Сенегальский оперативный центр внедряет новые процедуры ведения архивов для обеспечения надежного хранения подтверждающей и прочей документации в печатной и/
Furthermore, the Senegal Operations Centre is implementing a new archiving procedure to ensure that evidence and documents are safely stored,
Структуре<< ООН- женщины>> следует осуществлять выплаты только после представления и проверки достаточной и надлежащей подтверждающей документации пункт 51.
UN-Women should make payments on the basis of the presentation and review of sufficient and appropriate supporting documents para. 51.
Проверка потенциальных поставщиков на соответствие специальных требований Общества, подтверждающей возможность своевременной поставки продукции,
Checking process of suppliers to comply with the special Company's requirements, confirming the possibility of timely product supply
На основании подпункта d пункта 20 в совокупности с пунктом 19 приложения к решению I/ 7 Комитет объявил это сообщение неприемлемым ввиду отсутствия подтверждающей информации.
The Committee determined that the case was not admissible for lack of corroborating information on the basis of paragraph 20(d) in conjunction with paragraph 19 of the annex to decision I/7.
Карту с функцией, подтверждающей статус ученика
Cards with a function of certifying the status of the Cardholder as a student
Результатов: 387, Время: 0.0631

Подтверждающей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский