При осуществлении своих функций Председатель остается подчиненным Совету.
In the exercise of his or her functions, the President remains under the authority of the Board.
В зависимости один из партнеров является доминирующим, другой- подчиненным.
In dependence, one of the partners is dominant, the other is subordinate.
Когда он был молодым подчиненным.
When he was a young subaltern.
Пользователь также может сменить пароль подчиненным пользователям, если это разрешено настройками.
User can also change the password of subordinate users, if he is allowed to do so in the settings.
Эффект достигается в результате кооперации менеджера с подчиненным, а качество зависит от уровня квалификации этих специалистов.
The result is achieved through a manager's cooperation with a subordinate, and the quality depends on these professionals' level of qualification.
Вооруженные силы страны являются национальным институтом, подчиненным государственным властям
The Armed Forces are a national institution subject to the authorities of the State
При разрыве соединения между главным и подчиненным Серверами администрирования политика на подчиненном Сервере продолжает действовать с прежними параметрами.
After disconnection of the master and slave Administration Servers, the policy on the slave Server will continue using the applied settings.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文