Примеры использования Позволяющих на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Создание благоприятных условий, позволяющих женщинам иметь
Более 300 триггеров позволяющих создать интерактивное окружение.
Достижение соглашения о системах, позволяющих вести операции на Интернете;
Карточки с изображениями предметов, позволяющих нам заглянуть в другой мир.
Использование методик и инструментария, позволяющих провести сбор объективной эмпирической информации;
Создания условий, позволяющих женщинам сочетать труд с материнством;
Создание условий, позволяющих собственнику получать доходы используя самые выгодные условия налогообложения;
Использование технологических новинок, позволяющих более гибко и экономно решать бизнес- задачи Заказчика;
Выдача лицензий, позволяющих американским компаниям расширять некоторые виды телекоммуникационного бизнеса с Кубой.
Даже плагинов, позволяющих пользоваться нативными функциями, хватало.
Там хватает настроек, позволяющих ограничить выполнение определенного кода.
Разработка специальных программ, позволяющих проверять память на наличие утечек.
Стремиться к созданию условий, позволяющих разработку инклюзивных и равноправных с гендерной точки зрения стандартов.
Использование специальных гребней, позволяющих вычесать паразитов без травли.
Интеграция инструментов LSB SDK, позволяющих создавать LSВ- совместимые приложения.
Определить источники финансирования для закупки материалов, позволяющих лабораториям осуществлять эффективную деятельность.
Проект представляет собой набор программ, позволяющих разработчикам моделировать различные дорожные ситуации.
Версия 11 добавляет ряд функций низшего уровня, позволяющих гибкую манипуляцию строками.
Это один из способов, позволяющих покрыть такие расходы.
Это приводит к появлению социальных структур, позволяющих мужчинам доминировать над женщинами.