Примеры использования Положениям конвенции на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Однако нормы Кодекса о гвинейском гражданстве противоречат положениям Конвенции.
Комитет приветствует реформы законодательства, направленные на повышение степени его соответствия положениям Конвенции.
Участок 8- 9 не соответствует положениям Конвенции и поэтому недействителен.
поэтому не противоречит положениям Конвенции.
Правительство Гренландии убеждено в том, что гренландское законодательство в основном соответствует положениям Конвенции.
Поэтому САР 44 не соответствует положениям Конвенции о правах ребенка.
Проект здания будет полностью соответствовать положениям Конвенции о правах инвалидов.
в том числе и по положениям Конвенции.
В протоколе подписания содержатся пояснительные замечания к положениям Конвенции.
Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции.
Все эти зоны соответствуют положениям Конвенции.
Ii- iii следует полагать, что административная практика де-факто соответствует положениям Конвенции.
Соблюдение прав детей также гарантируется согласно положениям Конвенции.
Применимое национальное законодательство уже соответствует положениям Конвенции о правах ребенка.
Эти соглашения полностью соответствуют положениям Конвенции.
В этой связи возникает вопрос, насколько все это соответствует положениям Конвенции.
Эти права полностью соответствуют положениям Конвенции.
Предписания об ОВОС содержат процедуры, которые соответствуют положениям Конвенции.
Правила относительно усыновления в других странах соответствуют положениям Конвенции о правах ребенка.
в том числе по положениям Конвенции, всем лицам, обеспечивающим уход за детьми, и персоналу учреждений альтернативного ухода.