ПОЛУЧЕННЫХ ЗАЯВЛЕНИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Полученных заявлений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На основании полученных заявлений делегация сделала вывод о том, что в стране существует« атмосфера запугивания, которая препятствует свободному осуществлению свободы слова».
Based on the statements it received, the delegation concluded that there was“an atmosphere of intimidation that inhibits the free exercise of freedom of expression.”.
Консультативный комитет отмечает, что в 2010 году число полученных заявлений( 116) сократилось по сравнению с 2009 годом, когда было представлено 154 заявления..
The Advisory Committee notes that during 2010 the number of allegations received(116) reflected a decrease over the number received in 2009 154.
процентная доля отобранных для участия в программе кандидатов от общего числа полученных заявлений.
the external studies programme; percentage of successful applicants for the programme in relation to the number of applications received.
Исполнительный совет Управления по вопросам финансирования жилищного строительства в рамках двенадцатого этапа рассмотрения полученных заявлений утвердил жилищные кредиты на рекордную сумму- 4 млрд. дирхамов.
The executive board approved the largest instalment of housing loans, in the amount of Dh 4 billion, to finance the twelfth round of applications received by the Loans Authority.
Из этого следует, что приходящиеся на каждого из 15 руководителей профессиональных групп 6 311 заявлений представляют собой лишь 25 процентов всех полученных заявлений.
Therefore, the estimated figure of 6,311 for each of the 15 Occupational Group Managers referred to above would represent only 25 per cent of the applications received.
Консультативный комитет отмечает, что после внедрения системы<< Гэлакси>> Управление людских ресурсов продолжает испытывать серьезные трудности с рассмотрением значительно возросшего числа полученных заявлений на заполнение каждой вакансии.
The Advisory Committee notes that the Office of Human Resources Management continues to struggle with the enormous increase in the number of applications received per vacancy since the introduction of Galaxy.
Прокуратура по защите прав человека рассмотрела почти 90% полученных заявлений, касающихся бытового насилия.
The Office of the Procurator for the Defence of Human Rights has dealt with nearly 90% of the complaints received that relate to domestic violence.
В докладе приводятся подробные данные о количестве полученных заявлений и о числе назначений, произведенных в каждом из северо- ирландских министерств,
The report sets out in detail the number of applications received and appointments made by each of the Northern Ireland Departments
Письма относительно полученных заявлений, которые могут иметь отношение к отдельным случаям
The letters regarding allegations received, which may relate to individual cases
Можно отметить, что из четырех последних полученных заявлений об аккредитации три были получены от органов, расположенных в Сторонах, не включенных в приложение I к Конвенции( Сторонах,
It may be noted that, of the last four applications received for accreditation, three are from entities located in Parties not included in Annex I to the Convention(non-Annex I Parties)
Ниже в таблице приводится количество полученных заявлений, количество возбужденных
The Table below shows the number of applications received, cases opened
его следует рассматривать в качестве резюме, дополняемого сессионными концептуальными записками, текстами полученных заявлений, письменных представлений
should be read as an executive summary together with the session concept notes, statements received, written submissions
представить детальную информацию о процедуре, используемой при обработке всех полученных заявлений, и критериев, которые применяются при рассмотрении этих заявлений.
the Committee requests that the Secretary-General provide detailed information on the procedure employed in handling all applications received and the criteria followed in screening those applications..
Основанная на использовании Интернета система набора кадров: электронная система набора кадров" StaffNet" обеспечивает получение руководителями самой последней информации о состоянии полученных заявлений на замещение вакантных должностей
Web-based Recruitment System: StaffNet electronic recruitment system provides managers with an up to the minute status of applications received for vacant positions
в результате чего общее число полученных заявлений на аккредитацию достигло 43 на рассмотрении находятся 40 заявлений,
taking to the total number of applications received for accreditation to 43 40 cases are under consideration,
В 2012 году Специальный докладчик по вопросу о правозащитниках выразила обеспокоенность по поводу значительного числа полученных заявлений и направленных сообщений в период с декабря 2010 года по ноябрь 2011 года,
In 2012, the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders was concerned about the significant number of allegations received and communications sent between December 2010 and November 2011,
Однако ему не удалось посетить Боснию и Герцеговину, что Специальный докладчик считает важным для анализа полученных заявлений об участии иностранцев,
He considered it important to do so in order to look into allegations he had received regarding the presence of foreigners,
Система<< Гэлакси>> дает Организации возможность охватить более широкий круг потенциальных кандидатов, чем прежде: число полученных заявлений на вакансии в 2000 году составляло менее 100 000, однако в 2003 году поступило почти 400 000 заявлений из 189 стран.
The Galaxy tool has enabled the Organization to reach a far wider pool of potential applicants than before: the number of applications received for vacancies in 2000 was below 100,000, but reached almost 400,000 in 2003, from 189 countries.
регистрации и с учетом большого числа полученных заявлений Генеральный секретарь в своем докладе Совету Безопасности от 14 декабря 1994 года( S/ 1994/ 1420
registration process in view of the large number of applications received, the Secretary-General, in his most recent report to the Security Council, dated 14 December 1994(S/1994/1420
Большинство полученных заявлений касается юридических лиц
Most of the complaints received concern entities
Результатов: 82, Время: 0.0443

Полученных заявлений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский