ПОЛУЧЕННЫХ СООБЩЕНИЙ - перевод на Английском

received messages
получение сообщения
of the allegations received

Примеры использования Полученных сообщений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ряде полученных сообщений характер нарушений не уточняется, поэтому в данном случае речь идет.
In some reports received the nature of breaches was not specified and this is a summary of unclassified breaches.
Специальный докладчик выразил озабоченность по поводу полученных сообщений о мигрантах, которые были перехвачены, задержаны
The Special Rapporteur expressed concern about reports received concerning migrants who had been intercepted,
касающиеся полученных сообщений или проведенных расследований.
any recommendations concerning a communication received or inquiry conducted.
подчеркивая важность полученных сообщений.
emphasizing the importance of messages received.
Некоторые из полученных сообщений также содержат информацию о мерах, принимаемых на национальном уровне в интересах поощрения
Some of the submissions received also contain information on the measures adopted at the national level to promote
В отношении статьи 5 Конвенции члены Комитета выразили обеспокоенность по поводу полученных сообщений о практике, которая подрывает равное осуществление всеми людьми прав, провозглашенных в этой статье.
Concerning article 5 of the Convention, members of the Committee expressed concern at reports received of practices that undermined the equal enjoyment by all persons of the rights contained in that article.
Ниже приводится обзор полученных сообщений касательно будущей работы по вопросам, имеющим значение для коренных народов и местных общин.
The following provides an overview of submissions received in relation to future work to be carried out on matters of relevance to indigenous peoples and local communities.
Из общего числа полученных сообщений примерно в 46 процентах случаев нарушения в отношении гражданских лиц были пресечены, либо совершившие их лица были арестованы, либо потенциальная угроза была устранена.
In approximately 46 per cent of all alerts received, violations against civilians were either halted or the perpetrators arrested, or the potential threats were deterred.
Большинство полученных сообщений касается предположительных актов жестокого,
Most of the reports received concerned alleged acts of cruel,
Число полученных сообщений, острота многих описанных ситуаций
The number of communications received, the seriousness of the many situations presented,
Увеличение числа полученных сообщений отчасти объясняется введением в 2009 году механизма подачи жалоб в онлайновом режиме,
The increase in the number of allegations received is due in part to the introduction of the on-line complaint mechanism in January 2009,
Большинство полученных сообщений касается ливанских религиозных сект, связанных с вооруженными группами в Сирийской Арабской Республике.
The majority of allegations received concerned Lebanese sectarian groups aligned with armed groups in the Syrian Arab Republic.
Были проведены расследования всех полученных сообщений и всех отмечавшихся нарушений,
All allegations received and all violations observed were investigated
Сводку полученных сообщений и мнений, выраженных в соответствии с пунктами 10
A summary of the reports received and views expressed pursuant to paragraphs 10
В разделе II доклада содержатся резюме полученных сообщений и те части сообщений, которые касаются пункта 10 резолюции.
Section II of the report contains a summary of the reports received and the text of those reports relevant to paragraph 10 of the resolution.
Обзор полученных сообщений явно указывает на то,
A review of the communications received clearly indicates that,
В разделе II доклада содержится резюме полученных сообщений и тексты этих сообщений..
Section II of the report contains a summary of the reports received and the text of those reports..
Секретариат проинформировал Комитет о шагах, предпринятых им по разработке базы данных полученных сообщений.
The secretariat informed the Committee about the steps taken to develop a database of the communications received.
Специальный докладчик также выразил беспокойство по поводу тревожного увеличения в текущем году числа полученных сообщений почти в два раза по сравнению с предыдущими годами.
He expressed concern at the alarming increase in the number of reports received during the current year, which was almost double that of previous years.
В соответствии с пунктом 11 резолюции 49/ 49 в разделе II. A настоящего доклада содержится аналитическое резюме полученных сообщений, а в разделе II. B- тексты этих же сообщений..
In accordance with paragraph 11 of resolution 49/49, section II.A of the present report contains an analytical summary of the reports received and section II.B contains the text of those reports..
Результатов: 112, Время: 0.0503

Полученных сообщений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский