ПОЛУЧИЛИ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Английском

had the opportunity
иметь возможность
есть возможность
получают возможность
располагают возможностью
появилась возможность
имеется возможность
обладают возможностью
got an opportunity
had a chance
иметь возможность
иметь шанс
есть шанс
получить шанс
получили возможность
есть возможность
выпал шанс
got a chance
получить шанс
получить возможность
выпадет шанс
have the possibility
иметь возможность
получили возможность
есть возможность
располагает возможностью
received the opportunity
получают возможность
were given the chance
had the ability
иметь возможность
обладают способностью
имеют способность
есть возможность
быть в состоянии
располагают для возможностями
получаете возможность
были способны
обладают свойством

Примеры использования Получили возможность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Таким образом, благодаря празднику, собравшиеся получили возможность,« посетить» 20 разных стран за один день.
Thus, because of our event everybody got an opportunity to"visit" 20 different countries in one day.
Помимо описанных выше докладов, участники получили возможность в течение пяти минут рассказать о своей деятельности, связанной с малыми спутниками.
In addition to the presentations described above, participants were given the opportunity to make five-minute presentations on their small-satellite activities.
Благодаря участию в этом проекте женщины получили возможность стать лидерами местного общественного мнения
Owing to their involvement in the project, women had a chance to become local leaders and stimulate social
Участники получили возможность стать свидетелями обычаев, которые были не спектаклем,
Participants had the opportunity to witness customs that were not a performance,
Более сотни студентов факультета получили возможность из первых уст услышать об условиях работы в IТ- бизнесе и требованиях к разработчикам программного обеспечения, которые ставит IТ- отрасль.
More than a hundred students of the faculty got an opportunity to hear about the working conditions in IT business and the requirements for the software developers in IT industry.
Участники Конференции получили возможность представить свои тематические исследования по вопросам успешного применения космической техники в своих странах для управления водными ресурсами.
Participants in the Conference were given the opportunity to present case studies on successful applications of space technology in water resource management in their respective countries.
Кроме того, сотрудники получили возможность узнать о способах самостоятельного( дистанционного) повышения уровня владения иностранным языком.
Besides, ONHP Employees had the opportunity to become aware of Techniques for English Level Self-Improvement.
Мы все получили возможность узнать тайны прошлого,
We all got a chance to learn the secrets of the past,
Местные МСП получили возможность продемонстрировать свою продукцию
Local SMEs were given the opportunity to exhibit their products
Гости выставки получили возможность приобрести исторические монеты на стенде компании« ГЕРМЕСАУКЦИОН»( Россия),
Guests of the exhibition got an opportunity to buy historic coins of HERMESAUCTION(Russia), flip through catalogues
Участники конференции получили возможность познакомиться с обоими методами в действии, когда посещали учреждение обмена почтового оператора Латвии.
Participants at the conference had a chance to see both of these methods in action when they visited the Latvian postal operator's office of exchange.
В 1992 году участники также получили возможность встретиться с несколькими членами Международного Суда.
In 1992, participants also had the opportunity to meet with several Judges of the International Court of Justice.
В августе текущего года учебные колледжи получили возможность предлагать в ряду основных предметов обучения датский в качестве второго языка.
This August the colleges of education have the possibility of offering Danish as a second language as a main subject.
Посетители выставки получили возможность увидеть оригинальные образцы безупречного вкуса,
Visitors of the exhibition got a chance to see original objects of impeccable taste,
В рамках этого процесса политические образования и избиратели получили возможность оспаривать включение отдельных кандидатов в списки,
Through this process, political entities and voters were given the opportunity to challenge individual entries on the list,
Волонтеры получили возможность приобрести горюче-смазочные материалы для выполнения задач миссии по поиску погибших
The volunteers got an opportunity to purchase fuel and lubricants for carrying out the tasks of their mission on search of the deceased
На практических занятиях они получили возможность воспользоваться ресурсами полнотекстовых баз данных
During the practical part of the training, they had a chance to use full-text databases and find articles
Члены клуба получили возможность задать интересующие их вопросы по актуальным темам
Members of the club had the opportunity to ask questions on current topics
Такой стимул появился бы, если бы работодатели получили возможность влиять на распределение между вузами государственного финансирования госзаказа- средств, которые, между прочим, поступают в бюджет именно от работодателей в виде налогов.
They would have this incentive if employers got a chance to impact the distribution funds among state-funded universities.
Студенты ENACTUS KEUK получили возможность обучения в сфере предпринимательства,
ENACTUS KEUK students were given the opportunity to study in entrepreneurship,
Результатов: 377, Время: 0.0617

Получили возможность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский