ПОСЛУЖИЛИ - перевод на Английском

served as
служить
выступать в качестве
выполнять функции
использоваться в качестве
стать
действовать в качестве
provided
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
formed
бланк
формуляр
создавать
форме
виде
образуют
формируют
составляют
сформировать
анкету
form
бланк
формуляр
создавать
форме
виде
образуют
формируют
составляют
сформировать
анкету
provide
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
serve as
служить
выступать в качестве
выполнять функции
использоваться в качестве
стать
действовать в качестве
serving as
служить
выступать в качестве
выполнять функции
использоваться в качестве
стать
действовать в качестве

Примеры использования Послужили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Материалом для строительства послужили: травертин,
For the construction he used such materials as: travertine,
Вы нам неплохо послужили, сын мой.
You have served us well, my son.
Эти события послужили основой для недавних перемен.
These developments have served as a basis for recent changes.
Они прекрасно послужили Организации Объединенных Наций.
They have provided excellent service to the United Nations.
Эти изделия ручной работы послужили источником вдохновения для известных дизайнеров в Европе.
These handicrafts have served as inspiration for renowned designers in Europe.
Некоторые из этих списков послужили справочным материалом для выработки норм.
Some of these lists have served as references for standards.
Впечатления от этих поездок послужили материалом для многочисленных графических и живописных работ.
Impressions from these trips have become material for numerous works of graphics and painting.
Поводом для преследования послужили несколько репостов в соцсети« ВКонтакте».
The prosecution was based on several posts shared via VKontakte social network.
Для многих послужили соблазном в законе.
You have caused many to stumble at the law;
Акцентом послужили три живописных панно, напоминающих работы Марка Ротко.
Three painted panels, reminiscent of Mark Rothko works, serve as accents in this space.
Мы послужили нашей стране, хоть никому это и неизвестно.
We served our country, but nobody gets to know that.
Основой для обсуждений на совещании послужили документы, представленные участниками.
The discussion at the meeting was based on papers submitted by the participants.
Основой для обсуждения на совещании послужили специальные и вспомогательные документы.
The discussion at the meeting was based on invited and supporting papers.
Война в Заливе и ее последствия послужили важными уроками.
The Gulf war and its aftermath has provided important lessons.
Как говорил сам архитектор, то вдохновением послужили очистки от апельсина.
As the architect himself, the inspiration served Orange cleaning.
Кроме того, цели продвижения Дорожной карты послужили две важные инициативы, выдвинутые членами.
In addition, two major member-driven initiatives served the purpose of promoting the Roadmap.
Правила процедуры, включая правила консенсуса, хорошо послужили членам Конференции.
The rules of procedure, including the consensus rule, have served Conference members well.
В течение вашей истории было суждение, что принятые падения послужили хорошо.
Throughout your history it has been judged that accepted demises have served well.
Ве определенный поставщик золота Алибаба, и мы послужили профессионально для различных рынков.
We are an Assessed Alibaba Gold Supplier, and we have served professionally for different markets.
основания колонн послужили в строительстве новой церкви.
main pillars served for the construction of the new church.
Результатов: 643, Время: 0.0803

Послужили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский