ПОСТЕПЕННОЕ РАЗВЕРТЫВАНИЕ - перевод на Английском

progressive deployment
постепенное развертывание
поэтапное развертывание
gradual deployment
постепенное развертывание
phasing-in
поэтапное развертывание
постепенное развертывание
поэтапного перехода
поэтапного размещения
ввода
задействование

Примеры использования Постепенное развертывание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Организации Объединенных Наций также будет необходимо создать структурное подразделение по материально-техническому обеспечению для поддержки деятельности АМИСОМ по мере ее постепенного развертывания в Могадишо.
A logistics and technical support function will also be required for the United Nations to sustain AMISOM as it progressively deploys in Mogadishu.
Организации Объединенных Наций и о плане Миссии по постепенному развертыванию остальных 50 офицеров.
the Mission's plan for the progressive deployment of the remaining 50 military officers.
Смета расходов учитывает фактическую численность национального персонала по состоянию на 31 августа 2003 года и основана на постепенном развертывании дополнительных подразделений, в отношении которых при расчете расходов на персонал применяется коэффициент учета задержек с наймом в размере 10 процентов.
The estimated resource requirements take into account the actual strength of national staff as at 31 August 2003 and are based on the phased deployment of additional staff in respect of which a 10 per cent delayed recruitment factor has been applied to the computation of staff costs.
Смета расходов учитывает фактическую численность добровольцев по состоянию на 31 августа 2003 года и основана на постепенном развертывании дополнительных добровольцев,
The estimated resource requirements take into account the actual strength of Volunteers as at 31 August 2003 and are based on the phased deployment of additional Volunteers,
Эта группа также разработает и осуществит план постепенного развертывания стратегии и подготовит руководящие принципы по вопросам осуществления,
This group will also develop and implement a roll-out plan for the strategy, and produce guidance on implementation,
призвали правительство Сьерра-Леоне принять меры к расширению сферы своего влияния по мере постепенного развертывания МООНСЛ в районах страны.
called upon the Government of Sierra Leone to take steps for the extension of its authority as UNAMSIL progressively deployed in rebel-dominated areas of the country.
Смета расходов на воинские контингенты учитывает численность военнослужащих по состоянию на 31 августа 2003 года и основана на постепенном развертывании дополнительных подразделений, в отношении которых при расчете потребностей в расходах на военнослужащих и на принадлежащее контингентам имущество применяется коэффициент учета задержек с
The estimated resource requirements for military contingents take into account the actual strength of troops deployed as at 31 August 2003 and are based on the phased deployment of the additional troops in respect of which a 25 per cent delayed deployment factor has been applied to the computation of requirements for troop costs
Смета расходов учитывает фактическую численность международного гражданского персонала по состоянию на 31 августа 2003 года и основана на постепенном развертывании дополнительных подразделений, в отношении которых при расчете потребностей в расходах на персонал применяется коэффициент учета задержек с набором в размере 30 процентов.
The estimated resource requirements take into account the actual strength of international civilian staff as at 31 August 2003 and are based on the phased deployment of additional staff in respect of which a 30 per cent delayed recruitment factor has been applied to the computation of staff costs.
Консультативный комитет отмечает далее, что сметные расходы по гражданскому персоналу в размере 53 632 100 долл. США исчислены исходя из постепенного развертывания 1350 гражданских полицейских
The Advisory Committee further notes that the estimated civilian personnel costs of $53,632,100 are based on the phased deployment of 1,350 civilian police
повышения эффективности использования площади всех помещений путем постепенного развертывания программ гибкого использования рабочих мест,
improve space utilization of all premises through the progressive roll-out of flexible workspace programmes that promote productivity
Однако с постепенным развертыванием сил МООНЛ на всей территории страны,
However, with the steady deployment of UNMIL forces throughout the country,
В предварительном докладе Миссии за период с 9 февраля по 31 мая 1993 года указывалось следующее:"… участники Миссии отметили, что по мере ее постепенного развертывания отдельные лица,
As stated in the interim report of the Mission for the period from 9 February to 31 May 1993,"… the Mission noted that, as it was gradually deployed, individuals, organizations
Постепенное развертывание Полицейской службы Косово соразмерно сокращению утвержденной численности международных полицейских.
The progressive development of the Kosovo Police Service, commensurate with a reduction in the authorized level of international police officers.
Также предлагается выделить ресурсы на постепенное развертывание в течение рассматриваемого периода 23 самолетов и вертолетов.
Funding is also proposed for the deployment of 23 fixed- and rotary-wing aircraft phased across the period.
При подготовке сметы налогообложения персонала предполагалось постепенное развертывание 110 международных и 69 местных сотрудников,
Staff assessment costs are based on the phased deployment of a total of 110 international
полицейских наблюдателей Организации Объединенных Наций и постепенное развертывание сформированных подразделений способствовали усилению соблюдения прекращения огня.
police observers throughout the country since the adoption of resolution 976(1995) and the gradual induction of formed units have contributed to improved respect for the cease-fire.
Постепенное развертывание опытных помощников по финансовым вопросам позволило в определенной степени снизить остроту проблем в связи с управлением такими счетами авансовых выплат и мелкой денежной наличности и организацией учета операций с этими счетами.
The deployment of experienced finance assistants as they became available alleviated some of the problems encountered in the administration and recording of those imprest/petty cash funds.
Из расчета среднемесячной численности военных наблюдателей с учетом их постепенного развертывания.
Average monthly strength based on the phased deployment of military observers.
Сметная стоимость необходимого оборудования связи составляет 75 процентов от полного объема соответствующих потребностей с учетом постепенного развертывания Миссии.
The estimated costs of the communications equipment represent only 75 per cent of the total proposed requirements of the Mission, to take into account delayed deployment factors.
Сметные расходы на информационно- технические средства составляют лишь 75 процентов от полного объема потребностей с учетом постепенного развертывания Миссии.
The estimated costs of information technology equipment represent only 75 per cent of the total proposed requirements of the Mission, to take into account delayed deployment factors.
Результатов: 165, Время: 0.0431

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский