ПО-ПРЕЖНЕМУ ТРЕБУЕТ - перевод на Английском

still requires
по-прежнему требуют
по-прежнему нуждаются
все еще нуждаются
по-прежнему требуется
попрежнему требуют
все еще требуют
попрежнему нуждаются
попрежнему требуется
все еще требуется
до сих пор требуют
continues to require
по-прежнему нуждаются
по-прежнему требуют
попрежнему нуждаются
попрежнему требуют
впредь требовать
по-прежнему требуется
продолжают требовать
попрежнему требуется
впредь нуждаться
далее нуждаться
still needs
еще нужно
по-прежнему необходимо
еще необходимо
еще надо
по-прежнему нужно
по-прежнему нуждаются
все еще нужна
все еще нуждаются
еще предстоит
все равно нужно
continues to demand
продолжать требовать
впредь требовать
по-прежнему требовать
далее требовать
попрежнему требовать
continues to call
впредь призывать
продолжаем призывать
по-прежнему призываем
вновь призываем
попрежнему призываем
продолжать требовать
далее призывать
по-прежнему требуют
продолжать называть
далее обращаться с призывами
still required
по-прежнему требуют
по-прежнему нуждаются
все еще нуждаются
по-прежнему требуется
попрежнему требуют
все еще требуют
попрежнему нуждаются
попрежнему требуется
все еще требуется
до сих пор требуют
continue to require
по-прежнему нуждаются
по-прежнему требуют
попрежнему нуждаются
попрежнему требуют
впредь требовать
по-прежнему требуется
продолжают требовать
попрежнему требуется
впредь нуждаться
далее нуждаться
continued to require
по-прежнему нуждаются
по-прежнему требуют
попрежнему нуждаются
попрежнему требуют
впредь требовать
по-прежнему требуется
продолжают требовать
попрежнему требуется
впредь нуждаться
далее нуждаться

Примеры использования По-прежнему требует на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
содержание по-прежнему требует усовершенствования.
the content still needs to be improved.
вопрос нищеты и ее ликвидации по-прежнему требует больших совместных усилий.
the question of poverty and its alleviation continues to call for greater common efforts.
Этот процесс по-прежнему требует значительного внимания
The process still requires intense care
развертывания системы связан с многочисленными трудностями и по-прежнему требует привлечения значительного числа специалистов на продолжительный период времени.
fielding of the system is an arduous one that continues to require the application of considerable amounts of manpower for lengthy periods of time.
положение в Боснии и Герцеговине по-прежнему требует внимания Генеральной Ассамблеи,
the situation in Bosnia and Herzegovina continues to call for the attention of the General Assembly,
Развитие этой отрасли по-прежнему требует соблюдения должной осторожности:
The development of the industry still required due care:
Вместе с тем новый закон по-прежнему требует проведения ОВОС по целому ряду видов деятельности, но не в случае лесопользования и управления лесами.
The new law still requires the carrying out of an EIA for a number of activities, but not for forest use and management.
Как следует из настоящего доклада, положение в области прав человека, сложившееся в Гватемале в 1994 году, по-прежнему требует тщательного контроля со стороны Комиссии по правам человека.
As shown in the present report, the human rights situation in Guatemala in 1994 continues to require close observation by the Commission on Human Rights.
Представитель Украины сообщил о том, что процедура ратификации в Украине по-прежнему требует ряда формальных шагов,
A representative of Ukraine reported that the ratification procedure still required several formal steps in Ukraine,
о которых часто забывают и преодоление которых по-прежнему требует международной гуманитарной поддержки.
often overlooked, crises that continue to require international humanitarian support.
Ангола рассчитывает выяснить точный процент загрязнения в стране и определить, что по-прежнему требует внимания- как в настоящее время, так и в течение запрашиваемого и предоставленного периода.
Angola expects to find out the exact percentage of contamination in the country and to identify what still requires attention, both now as well as during the period requested and granted.
Использование пестицидов по-прежнему требует принятия мер по смягчению воздействия,
Pesticide use continued to require mitigation, as many agricultural workers,
Ряд областей по-прежнему требует внимания, и работа никогда не будет завершена:
A number of areas still required attention and the job would never be complete:
Такая схема уже была установлена в соответствии с решением IV/ 7 на четвертой сессии Совещания Сторон, однако она по-прежнему требует более эффективной реализации.
Such a scheme was already established through decision IV/7 at the fourth session of MOP; however, it still requires better implementation.
включая Восточный Иерусалим, по-прежнему требует внимания со стороны международного сообщества,
including East Jerusalem, still required the attention of the international community,
их практическое применение по-прежнему требует широкомасштабных исследований,
realizing the potential still requires significant research,
проект Председателя и является шагом в правильном направлении, он по-прежнему требует работы.
while the Chairperson's draft was a step in the right direction, it still required work.
практическое применение правил по-прежнему требует существенных улучшений
the practical application of the rules still requires substantial improvements
Он отметил, что, хотя доклад в его нынешнем виде содержит важные выводы и информацию, он по-прежнему требует доработки.
He noted that while the report in its present form provided important results and information, it still required further elaboration.
снижение процента до 99, 998% по-прежнему требует уменьшения массы вдвое.
reducing the percentage to 99.998% still requires halving the weight.
Результатов: 96, Время: 0.0457

По-прежнему требует на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский