Примеры использования По-прежнему требует на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
несмотря на принятие правительством этой страны ряда позитивных мер, по-прежнему требует пристального внимания со стороны международного сообщества.
включая Восточный Иерусалим, по-прежнему требует внимания со стороны международного сообщества,
укрепление мира по-прежнему требует напряженной работы,
развертывания системы связан с многочисленными трудностями и по-прежнему требует привлечения значительного числа специалистов на продолжительный период времени.
Тем не менее представители компании« Мвангачучу хизи интернэшнл» утверждают, что их торговый партнер в Китае,« Сино инвестмент», по-прежнему требует маркировки в соответствии с Инициативой ИТРИ в отношении цепочки поставки олова, что блокирует любой экспорт.
Юго-Восточная Азия является примером того, как решение проблемы беженцев может со временем перейти в упорядоченный иммиграционный процесс, который по-прежнему требует международной поддержки,
сложившееся в Гватемале в 1994 году, по-прежнему требует тщательного контроля со стороны Комиссии по правам человека.
Представитель Алжира говорит в качестве примера о палестинском народе, который по-прежнему требует осуществления своего права на свободный выбор своей судьбы
Несмотря на то, что подавляющее большинство членов Конференции по-прежнему требует создать вспомогательный орган для обсуждения только вопросов ядерного разоружения,
Ангола рассчитывает выяснить точный процент загрязнения в стране и определить, что по-прежнему требует внимания- как в настоящее время,
Генеральный секретарь по-прежнему требует, чтобы полевые миссии сообщали в Центральные учреждения о заявлениях, которые могут касаться преступного поведения,
Кроме того, реализация некоторых важнейших элементов мирных соглашений по-прежнему требует присутствия и помощи Организации Объединенных Наций,
Сирийская Арабская Республика неоднократно заявляла о своей приверженности идее достижения справедливого и всеобъемлющего мира и по-прежнему требует ухода Израиля со всех территорий, оккупированных с 1967 года,
Их достижение по-прежнему требует от развивающихся стран значительных усилий по наращиванию технического потенциала,
ОБСЕ считает дополнительный закон о судебной системе, который был принят в марте 1996 года, первым шагом в направлении укрепления независимости судебной системы, хотя этот вопрос по-прежнему требует внимания.
самой важной идеей доклада является замечание о том, что современная международная обстановка по-прежнему требует проведения глубокой реформы Организации
где обстановка острой политической напряженности и отсутствия безопасности по-прежнему требует настоятельного внимания со стороны международного сообщества с учетом серьезной угрозы,
то таким препятствием является бремя задолженности, которое по-прежнему требует отвлечения столь большого количества ресурсов, которые можно было бы направить на
Лихтенштейн тем не менее отмечает, что накопившееся отставание механизмов этих органов с рассмотрением докладов по-прежнему требует улучшения методов работы этих механизмов.
положение южноафриканских чернокожих женщин, которые были жертвами законов апартеида, по-прежнему требует нашего внимания и поддержки.