SIGUE NECESITANDO - перевод на Русском

по-прежнему нуждается
sigue necesitando
todavía necesita
aún necesita
continúa necesitando
sigue dependiendo
попрежнему нуждается
sigue necesitando
todavía necesita
aún necesita
все еще нуждается
todavía necesita
sigue necesitando
aún necesita
по-прежнему требуется
siguen necesitando
sigue siendo necesaria
todavía se necesita
aún requieren
aún es necesario
aún se necesita
sigue necesitándose
по-прежнему требует
sigue exigiendo
sigue requiriendo
sigue necesitando
aún requiere
es necesario seguir
sigue precisando
по-прежнему необходима
sigue siendo necesaria
se sigue necesitando
se sigue precisando
todavía se necesita
sigue siendo indispensable
попрежнему требуется
sigue necesitando
sigue siendo necesario
siguen exigiendo
sigue requiriendo
aún se necesita
все еще нужна
sigue necesitando
aún necesita
по-прежнему нуждаются
siguen necesitando
todavía necesitan
aún necesitan
siguen requiriendo
continúan necesitando
sigue siendo necesario
aún requieren
todavía requieren
по-прежнему требуются
sigue siendo necesario
sigue necesitando
aún se necesitan
aún es necesario

Примеры использования Sigue necesitando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por lo tanto, Camboya sigue necesitando la cooperación financiera de sus asociados en el desarrollo con el fin de apoyar el desarrollo nacional y las medidas de
Поэтому Камбоджа по-прежнему нуждается в поддержании финансового сотрудничества своими партнерами по развитию для сохранения нынешних темпов национального развития
el Gobierno sigue necesitando apoyo en materia de prevención de conflictos,
правительству по-прежнему требуется поддержка в таких вопросах,
El proceso de paz en Tayikistán sigue necesitando la atención y el apoyo directos de la comunidad internacional.
Мирный процесс в Таджикистане по-прежнему требует непосредственного международного внимания и поддержки.
una parte importante de la población sigue necesitando asistencia humanitaria.
значительная часть населения страны по-прежнему нуждается в гуманитарной помощи.
Por tanto, la Misión sigue necesitando un alto nivel de apoyo de la Sede durante el ejercicio presupuestario hasta el 30 de junio de 2014.
В связи с этим в бюджетном периоде, заканчивающемся 30 июня 2014 года, Миссии попрежнему требуется широкомасштабная поддержка со стороны Центральных учреждений.
La gente sigue necesitando un techo y el viejo Ollie siempre fue bueno para convencer.
Людям все еще нужна крыша над головой, а старина Олли умел приболтать людей.
económicos ya realizados, el Gobierno de Guinea-Bissau sigue necesitando un apoyo sustancial por parte de la comunidad internacional.
экономические усилия правительство Гвинеи-Бисау по-прежнему нуждается в значительной поддержке со стороны международного сообщества.
la mujer qatarí sigue necesitando el consentimiento de su familia para viajar al extranjero.
поскольку женщины по-прежнему нуждаются в разрешении своей семьи на поездку за границу.
La mayoría de estas economías sigue necesitando una política monetaria ligeramente flexible para consolidar el crecimiento,
Большинство этих стран по-прежнему нуждаются в умеренно- либеральной кредитно-денежной политике для укрепления экономического роста,
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios sigue necesitando fondos para llevar a cabo sus actividades,
Управлению по координации гуманитарной деятельности по-прежнему требуются финансовые средства для осуществления его деятельности,
Sin embargo, una gran cantidad de personas sigue necesitando algún tipo de asistencia o protección humanitaria.
Однако большое число людей по-прежнему нуждаются в том или ином виде постоянной гуманитарной защиты или помощи.
bien se ha terminado de construir, sigue necesitando adiciones y mejoras que faciliten la labor.
сооружение изолятора завершено, для облегчения работы в нем по-прежнему требуются сооружение дополнительных и переоборудование существующих помещений.
No obstante, el mecanismo de género sigue necesitando un marco jurídicamente vinculante que vincule todas las actividades realizadas por distintos departamentos.
Вместе с тем, для достижения гендерного равенства по-прежнему необходимы юридически обязательные рамки, которые могли бы объединить все виды деятельности, осуществляемые различными департаментами.
Este cuerpo sigue necesitando lo mismo que tú para sobrevivir.¿Te
Этому телу все еще нужно то, что вы делаете для выживания.
La Comisión sigue necesitando de la asistencia expedita
Комиссия попрежнему нуждается в оперативной помощи
No obstante, debemos señalar que la dimensión catalizadora del Fondo sigue necesitando mucha atención.
Тем не менее следует отметить, что по-прежнему необходимо уделять большое внимание каталитическому аспекту деятельности Фонда.
Sin embargo, Angola sigue necesitando el constante apoyo de la comunidad internacional para poder abordar la reconstrucción
Однако Ангола все равно нуждается в постоянной поддержке международного сообщества для того, чтобы справиться с задачами восстановления
la mayoría sigue necesitando del apoyo de la Organización para poder desarrollar sus sectores industriales.
региона становятся новыми донорами, однако большинство из них по-прежнему нуждается в содействии со стороны Организации для развития их промышленности.
Ya que la Comisión sigue necesitando ayuda económica urgente para terminar su labor,
Поскольку Комиссии для завершения работы попрежнему необходима срочная финансовая помощь,
Según las estimaciones actuales del PMA, el organismo sigue necesitando 175.000 toneladas de alimentos.
Согласно текущим оценкам МПП оно попрежнему нуждается в значительных поставках продовольствия в объеме 175 000 тонн.
Результатов: 131, Время: 0.0914

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский