предварительного заключениядосудебного содержания под стражейсодержания под стражей до судадосудебного задержаниязаключение под стражуследственных изоляторахпредварительного задержанияпредварительного содержания под стражейдосудебного заключениясодержание под стражей до судебного разбирательства
предварительного заключениядосудебного содержания под стражейсодержания под стражей до судаследственном изоляторедосудебного задержанияпредварительного задержанияпредварительного содержания под стражейдосудебном заключениизаключение под стражуСИЗО
предварительном заключениипревентивное заключениепревентивного задержанияпревентивное содержание под стражейпредварительного задержанияпредварительный арест
Примеры использования
Предварительного задержания
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
После осуществления предварительного задержания должна быть направлена официальная просьба о выдаче в сроки,
If the provisional arrest is accomplished, then the formal extradition request
Г-н ХАЛИЛЬ спрашивает, каков предусмотренный законом срок предварительного задержания и соблюдается ли этот срок на практике.
Mr. KHALIL asked what the maximum legal duration of pretrial detention was, and whether it was observed in practice.
Первый закон ограничивает продолжительность предварительного задержания, а второй предусматривает компенсацию в случае вынесения задержанному лицу оправдательного приговора или снятия с него обвинения.
The first Act limits the duration of pre-trial detention, while the second provides for compensation if detention is followed by dismissal, release or acquittal.
продолжающаяся практика предварительного задержания пренебрегает современными теориями
the continued practice of preventive detention flew in the face of modern theories
Несмотря на короткий период предварительного задержания, ППП считает, что минимальные условия для здоровья
However short the period of initial custody, the SPT considers that minimum conditions of health
Причиной предварительного задержания г-на Тургуналиева 17 декабря 1996 года стала его неявка на состоявшееся накануне судебное слушание.
The reason for Mr. Turgunaliev's pre-trial arrest on 17 December 1996 was that he had failed to appear at the court hearing the previous day.
Эта норма закрепляет обязательство в отношении проведения расследований и предварительного задержания лиц, совершивших преступление в виде клонирования человека.
This norm lays down the obligation to investigate and detain preventively persons who commit the crime of human cloning.
Максимальная продолжительность предварительного задержания определяется тяжестью преступления
The maximum length of provisional detention was determined by the seriousness of the crime
С 1993 года максимальная продолжительность предварительного задержания, включая его продление, составляет 10 месяцев в случае совершения правонарушений и 14 месяцев- в
Since 1993, the maximum duration of pre-trial detention, inclusive of extensions, had been 10 months for ordinary offences
Правительство уже представило проект закона о сокращении максимальной продолжительности содержания под стражей задержанных лиц до 24 часов, а предварительного задержания- с трех недель до одной.
The Government has already presented a bill that would reduce the maximum length of police custody to 24 hours, and the maximum duration of pretrial detention from three weeks to one week.
Г-н ПОКАР также считает важным представить уточнения об обстановке в Дании, касающейся предварительного задержания.
Mr. POCAR said he, too, thought it was important to have further details about the situation with regard to pre-trial detention in Denmark.
it set a limit of nine months on pre-trial detention.
о применении сотрудниками полиции пыток во время 72- часового предварительного задержания.
FRY of ill-treatment and torture by police during the 72-hour period of preliminary custody.
указывает в своем решении максимальную продолжительность предварительного задержания, предусмотренную в испанском законодательстве.
shall specify in its decision the maximum length of the pre-trial detention stipulated in Spanish law.
например к злоупотреблениям практикой предварительного задержания, снижению возраста наступления уголовной ответственности
such as excessive use of pretrial detention, lowering the age of criminal responsibility,
регулярном рассмотрении правомерности предварительного задержания и условиях содержания под стражей.
regular supervision of pre-trial detention and conditions of detention are also included.
Тунис намерен продолжать политику последовательного сокращения продолжительности предварительного задержания.
intended to pursue, a policy of gradually reducing the duration of pre-trial detention.
задержаниям пришла к выводу, что подобная практика в действительности является формой предварительного задержания, носящей произвольный характер49.
the Working Group on Arbitrary Detention found that this arrangement in fact amounts to a form of preventive detentionof an arbitrary nature.
Кроме того, Комитет выражает беспокойство в связи с тем, что максимальная продолжительность предварительного задержания, которая в соответствии со статьей 221 Уголовно-процессуального кодекса составляет 12 месяцев в случае совершения правонарушения
It is also concerned that the maximum period of pretrial detention provided for under article 221 of the Code of Criminal Procedure, 12 months in
Оказание правительству поддержки в деле организации контроля за деятельностью центра предварительного задержания, проведения оценки ситуации
Provide support to the Government to monitor pre-trial detention, assess the situation and liaise with the judiciary to reduce prison overcrowding,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文