ПРЕДНАМЕРЕННОГО - перевод на Английском

deliberate
преднамеренно
обсуждать
намеренно
умышленно
сознательно
преднамеренное
умышленное
целенаправленные
намеренное
сознательное
intentional
намеренно
преднамеренно
умышленно
преднамеренное
умышленное
намеренное
сознательное
предумышленных
интенциональный
wilful
умышленное
преднамеренное
сознательное
намеренное
злостное
своевольного
предумышленного
targeted
цель
задача
показатель
целевых
мишенью
объектом
адресных
нацелены
направлены
ориентированы
judgmental
осуждать
субъективных
преднамеренный
осуждения
критичный
поверхностный
оценочных
предвзятой
willful
умышленное
преднамеренное
сознательное
намеренное
злостное
своевольного
предумышленного
of a wilfully

Примеры использования Преднамеренного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оценка национального потенциала для управления медико-санитарными рисками от преднамеренного применения биологических агентов.
Assess national capacity to manage health risks from the deliberate use of biological agents.
Защита сети внутренних водотоков от преднамеренного внешнего воздействия.
Protection of inland waterway network from intentional external influence.
непричинение преднамеренного вреда;
Do no deliberate harm.
Признаки попыток преднамеренного уничтожения доказательств;
Patterns of efforts to deliberately destroy evidence.
В случае преднамеренного нарушения обвиняемый помещается в предварительное заключение или подвергается штрафу.
Upon intentional breach the defendant shall be placed in detention on remand or shall be fined.
Преднамеренного производства и использования: ДДТ.
Unintentional production and use: DDT.
В целом преднамеренного разграничения между словами" принципы" и" руководящие положения" не проводилось.
In general, no operative distinction is intended between the words"principles" and"guidelines.
Процесс отбора представляет собой комбинацию преднамеренного и порогового отбора.
The selection process combines purposive and threshold selection.
Приложение IV" Защита сети внутренних водных путей от преднамеренного внешнего воздействия.
Annex IV,"Protection of the network from the intentional external influence.
В отношении преднамеренного убийства гражданских лиц комиссии не удалось установить личности тех, кто совершал эти деяния.
With regard to the deliberate killing of civilians, the commission was unable to determine the identity of the perpetrators.
Конкретных данных по объему преднамеренного производства и использования ГХБД в течение последних 30 лет не имеется.
Specific data on quantities of intentional production and use of HCBD during the past 30 years are not available.
Эти международные механизмы реагирования учитывают угрозы от преднамеренного или случайного высвобождения патогенов, а также от природных явлений.
These international response mechanisms account for threats from deliberate or accidental release of pathogens as well as from natural events.
Было высказано мнение о том, что отсутствие положения, касающегося преднамеренного ненадлежащего или небрежного поведения агента
The view was expressed that the absence of a provision on wilful misconduct or reckless behaviour by an agent
Последствия выброса-- преднамеренного или случайного-- крайне опасных биологических агентов или токсинов могут быть катастрофическими.
The impact of release of a highly dangerous biological agent or toxin- whether intentional or accidental- can be catastrophic.
Такой ущерб может быть причинен в результате преднамеренного взрыва ядерных устройств
Such damage could be the result of the deliberate detonation of nuclear devices
Не важно, сколько нам потребуется,. чтобы преодолеть последствия этого преднамеренного вторжения,. но американский народ в своей праведной силе добьется окончательной победы.
No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the American people, in their righteous might, will win through to absolute victory.
Доводить информацию о серьезных и хронических случаях преднамеренного воспрепятствования процессам оказания помощи до сведения Международного уголовного суда.
Refer grave and prolonged instances of the wilful impediment of relief supplies to the International Criminal Court.
Кроме того, существует риск преднамеренного нарушения/ неисполне ния локальных- нормативных актов работниками Компании.
There is also a risk of intentional breach of/ noncompliance with local regulations by the Company's employees.
пробелы в информации на данном Сайте за исключением случаев преднамеренного искажения.
no responsibility for any inaccuracies or omissions of information on this Website except for deliberate misrepresentation.
Набираемые на местах сотрудники чаще всего становятся жертвами преднамеренного насилия-- на их долю пришлось 43 из 60 погибших.
Locally recruited staff members bore the brunt of the targeted violence, accounting for 43 of the 60 fatalities.
Результатов: 590, Время: 0.058

Преднамеренного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский