ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ УТЕЧКИ - перевод на Английском

to prevent the diversion
для предотвращения утечки
предотвращать утечку
для предупреждения утечки
для предотвращения перенаправления
предотвращать переток
предотвращения перетока
предотвращению переключения
с целью недопущения утечки
с целью предотвратить перенаправление
воспрепятствовать перенаправлению
prevention of the diversion
предотвращение утечки
to prevent leakage
предотвратить утечку
для предотвращения утечки
leakage prevention
предотвращения утечки
leak prevention
предотвращения утечки
to avoid the diversion

Примеры использования Предотвращения утечки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
изыскивать внешние средства для развития Африки, целесообразнее найти пути предотвращения утечки средств из самой Африки.
funds to develop Africa, it is more important to find ways of stopping the seepage of funds from Africa.
защиты оборудования емкостей для газов в случае аварий, вызванных наездом сзади, и предотвращения утечки рассматриваются, в частности, следующие меры.
increase the protection of the technical equipment for gases in the event of rear collision accidents and prevent leaks consideration is given to the following.
Как показала практика, своевременный обмен такой информацией имеет решающее значение для выявления и предотвращения утечки.
The timely exchange of such information had proved to be essential in identifying and preventing diversions.
этот воздух также должен подаваться на детектор с целью его закрытия и предотвращения утечки через него продукта.
be supplied to the actuator(to open the valve) and to the detector to close it and prevent any loss of product.
налаживанию сотрудничества между ними с целью реального сокращения масштабов или предотвращения утечки химических веществ- прекурсоров.
cooperation between countries of the region with a view to effectively reducing or preventing diversion of precursor chemicals.
Эта конференция выработала рекомендации относительно укрепления системы контроля за законной международной торговлей государствами- членами Группы Помпиду в целях предотвращения утечки.
That Conference drew up recommendations for the enhancement of the control of licit international trade by member States of the Pompidou Group in order to prevent diversion.
В других странах при участии предприятий фармацевтической промышленности были проведены разъяснительные кампании по развитию сотрудничества в целях предотвращения утечки прекурсоров и законных медицинских препаратов, содержащих САР.
In other countries, advocacy campaigns with the pharmaceutical industry had been launched in order to promote cooperation in preventing the diversion of precursors and licit medicinal products containing ATS.
Эти операции доказали целесообразность использования неформальных рабочих групп для выявления и предотвращения утечки прекурсоров.
The operations have proved the usefulness of using informal working groups in addressing and preventing the diversion of precursors.
Комитету было настоятельно предложено и далее оказывать национальным органам чрезвы- чайно важную поддержку в деле предотвращения утечки наркотиков и прекурсоров.
The Board was urged to continue its valuable support to national authorities in preventing the diversion of drugs and precursors.
составляющие основу мер, которые должны быть приняты правительствами для предотвращения утечки и незаконного оборота химических веществ- прекурсоров,
recommendations as a basis for Governments to take the necessary action in order to prevent the diversion of, and trafficking in, precursor chemicals, including non-scheduled chemicals,
мониторинга и предотвращения утечки данных для облачных хранилищ и электронной почты.
monitoring and data leak prevention for cloud drives and e-mail.
15 Международного документа по отслеживанию в целях предотвращения утечки стрелкового оружия
15 of the International Tracing Instrument in order to prevent the diversion of small arms
ряд конкретных рекомендаций в отношении мер, которые надлежит принимать правительствам в целях предотвращения утечки веществ, указанных в Таблицах I или II Конвенции 1988 года.
the Board has made a number of specific recommendations for action that Governments should take in order to prevent the diversion of substances in Table I or II of the 1988 Convention.
в результате которых было заключено соглашение о стандартных оперативных процедурах предотвращения утечки химических веществ- прекурсоров.
at which agreement was reached on standard operating procedures to prevent the diversion of precursor chemicals.
позволяющие принимать межсекторальные меры для предотвращения утечки ДДТ в нежелательные каналы применения,
institutional framework that enable intersectoral action to prevent the diversion of DDT for non-recommended use
операторами производственно- сбытовых цепей с целью предотвращения утечки химических веществ- прекурсоров;
operators along the supply chain with a view to preventing the diversion of precursor chemicals;
кодексов поведения и предотвращения утечки, а также других мер существенно различался по регионам и составлял от 5 процентов в одних регионах до почти 100 процентов в других.
measures to prevent diversion and other measures ranging from 5 per cent to close to 100 per cent depending on the region.
Важное значение предотвращения утечки прекурсоров из законной торговли для незаконного изготовления наркотических средств
The importance of preventing the diversion of precursors from legitimate trade for use in the illicit manufacture of narcotic drugs
Комиссия с удовлетворением отметила значительные успехи, которые были достигнуты в области предотвращения утечки прекурсоров из международной торговли,
While the Commission welcomed the fact that major successes had been achieved in preventing diversions from international trade,
Если правительства желают укрепить существующие механизмы предотвращения утечки веществ, включенных в Таблицу II,
Where Governments wish to strengthen existing mechanisms to prevent diversion of Table II substances,
Результатов: 81, Время: 0.0484

Предотвращения утечки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский