ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ УТЕЧКИ - перевод на Испанском

prevenir la desviación
prevención de la desviación
impedir la desviación
evitar las fugas
evitar el desvío
предотвращения утечки
предотвращения перенаправления
не допустить перенаправления
недопущения перенаправления
evitar desviaciones

Примеры использования Предотвращения утечки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будут укреплены контрольные механизмы для предотвращения утечки фармацевтических продуктов на незаконные рынки.
se reforzarán los mecanismos de control para prevenir la desviación de productos farmacéuticos a los mercados ilícitos.
использовании необходимых систем контроля для предотвращения утечки большого количества наркотических средств,
la utilización de los sistemas de control necesarios para prevenir la desviación de grandes cantidades de estupefacientes,
взаимодействовать с представителями промышленности с целью выработки кодекса поведения для предотвращения утечки химических веществ;
colaborar con el sector industrial con miras a establecer un código de conducta para prevenir la desviación de sustancias químicas;
выявления подозрительных партий и предотвращения утечки.
identificar las remesas sospechosas y prevenir las desviaciones.
Они подчеркнули важное значение эффективных мер для предотвращения утечки этих квалифицированных специалистов, которая негативно сказывается на стратегиях развития
Recalcaron la importancia de las medidas eficaces para evitar el éxodo intelectual de ese personal, que tiene repercusiones negativas en las estrategias para desarrollar
Для предотвращения утечки капитала из стран, не применяющих такой налог,
Para impedir la fuga de capitales en los países que no aplican este impuesto,
в случае необходимости, рабочих механизмов предотвращения утечки веществ, перечисленных в таблице II Конвенции 1988 года,
el fortalecimiento de los mecanismos de trabajo encaminados a prevenir la desviación de las sustancias enumeradas en el cuadro II de la Convención de 1988,
уничтожении огнестрельного оружия как о методах как предотвращения утечки на незаконные рынки,
destrucción de armas de fuego como métodos tanto para prevenir la desviación a los mercados ilícitos
Для предотвращения утечки в результате пожара следует использовать только стальные трубы
A fin de evitar fugas en caso de incendio, entre la camisa y el acoplamiento con el primer cierre
Ii число правительств, выполняющих рекомендации Комиссии по осуществлению положений договоров о контроле над наркотиками для предотвращения утечки веществ, используемых при незаконном производстве наркотических средств
Ii El número de gobiernos que atienden a las recomendaciones de la Comisión para aplicar las disposiciones en los tratados de fiscalización de drogas a fin de prevenir la desviación de las sustancias utilizadas en la fabricación ilícita de estupefacientes
Кроме того, до фумигации были приложены все усилия для обеспечения того, чтобы установка была надлежащим образом герметизирована для предотвращения утечки газа и увеличения эффекта от фумигации бромистым метилом.
Además, se había hecho todo lo posible antes de la fumigación para garantizar que el lugar estuviese debidamente sellado para evitar pérdidas de gases y aprovechar al máximo los efectos de la fumigación con metilbromuro.
государственными органами с целью предотвращения утечки химических веществ- прекурсоров из каналов законной торговли.
las autoridades del gobierno con el objeto de impedir la desviación de precursores químicos del comercio lícito.
По инициативе предприятий фармацевтической промышленности и компаний, торгующих химической продукцией, был принят ряд добровольных дополнительных мер для предотвращения утечки химических веществ, которые могут использоваться для незаконного изготовления наркотических средств.
La industria química y las empresas que comercian con productos químicos habían adoptado medidas voluntarias a fin de impedir la desviación de precursores que pudieran utilizarse en la fabricación ilícita de estupefacientes.
в результате которых было заключено соглашение о стандартных оперативных процедурах предотвращения утечки химических веществ- прекурсоров.
Asia central en las que se llegó a un acuerdo sobre procedimientos operacionales uniformes para prevenir la desviación de precursores químicos.
Качество помощи, оказанной государствам- членам по осуществлению положений договоров о контроле над наркотиками для предотвращения утечки веществ, используемых при незаконном производстве наркотических средств
La calidad de la asistencia prestada a los Estados Miembros para aplicar las disposiciones en los tratados de fiscalización de drogas a fin de prevenir la desviación de las sustancias utilizadas en la fabricación ilícita de estupefacientes
женщинам с целью предотвращения утечки умов;
sobre todo a los jóvenes licenciados y las mujeres, a fin de prevenir la fuga de cerebros;
подготовленные насосы могут включать сложные уплотненные или многократно уплотненные системы для предотвращения утечки теплоносителя первого контура,
preparadas pueden incluir sistemas complejos de estanqueidad sencilla o múltiple para impedir las fugas del refrigerante primario,
Правительствам следует принять законодательство, регулирующее деятельность фармацевтической отрасли, для установления контроля за ввозом химических веществ- прекурсоров и предотвращения утечки веществ, законно изготавливаемых для медицинских целей;
Los gobiernos deberían aprobar legislación adecuada relativa al sector farmacéutico para vigilar la importación de precursores y evitar la desviación de sustancias fabricadas lícitamente con fines médicos;
которая служила бы средством предотвращения утечки.
un importante instrumento de prevención de la desviación de tales sustancias.
В других странах при участии предприятий фармацевтической промышленности были проведены разъяснительные кампании по развитию сотрудничества в целях предотвращения утечки прекурсоров и законных медицинских препаратов, содержащих САР.
En otros países, en colaboración con la industria farmacéutica se habían emprendido campañas de defensa con el fin de promover la cooperación en la tarea de prevenir la desviación de precursores y los productos medicinales lícitos que contienen ETA.
Результатов: 78, Время: 0.0488

Предотвращения утечки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский