Примеры использования Предпринимались на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Подобные усилия предпринимались на всех уровнях, включая скоординированные демарши Группы восьми.
Предпринимались также усилия по стимулированию более целенаправленных
Предпринимались инициативы с целью поощрения экономической интеграции стран в Центральной Америке.
Предпринимались также усилия по создания механизма наблюдения за продовольственной безопасностью.
Первые попытки создания вепсской письменности предпринимались на основе русского алфавита кириллицы.
Попытки ее усовершенствования предпринимались неоднократно, однако не привели к успеху.
Попытки издания текста Оригена предпринимались начиная с XVI века.
В течение года предпринимались особые усилия с целью активизировать сбор средств.
Какие действия предпринимались для предупреждения распространения популярной музыки расистского характера?
Предпринимались также усилия по работе с меньшинствами.
Указанные действия предпринимались обществом накануне каждого общего собрания, прошедшего в отчетный период.
Усилия по принятию местных решений в интересах беженцев предпринимались в ходе нескольких операций.
Усилия по выработке решений для беженцев на местном уровне предпринимались в ходе целого ряда операций.
В рамках образования для всех предпринимались многочисленные специальные инициативы.
УВКПЧ следует обеспечить, чтобы в целях оказания помощи Сомали предпринимались все возможные усилия.
В этой связи предпринимались различные инициативы.
Предпринимались также различные политические инициативы для обеспечения возвращения сторон к начатому в Гоме процессу.
На каждом из этих трех совещаний предпринимались дальнейшие шаги по укреплению регламентирующей базы для Антарктики,
Многие виды деятельности предпринимались для облегчения своевременного найма
В ходе национальных консультаций предпринимались целенаправленные усилия по вовлечению групп, которые обычно не участвуют в политических дискуссиях.