Примеры использования Предпринятых усилий на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Xii анализ предпринятых усилий и достигнутых к настоящему времени результатов, в том числе в ходе первого периода действия обязательств.
Организация отметила ряд предпринятых усилий по повышению профессионализма органов безопасности
Эта инициатива является частью предпринятых усилий с целью создания современного,
является логическим концом предпринятых усилий одного из уполномоченных органов- Минкультуры РТ.
призываем к активизации предпринятых усилий.
Конвенция о правах ребенка представляет собой конкретную правовую основу для оценки предпринятых усилий, постановки целей
организационную реформу, опираясь на результаты предпринятых усилий по созданию потенциала и оказанию технической помощи.
В будущем показатели воздействия рационального регулирования химических веществ должны также разрабатываться для оценки эффективности предпринятых усилий.
информировав Председателя о том, что в результате предпринятых усилий оно пришло к заключению, что под юрисдикцией или контролем Германии больше нет заминированных районов,
Решение проблем в области социального развития, таким образом, по-прежнему зависит от предпринятых усилий и имеющихся в распоряжении правительств финансовых средств, необходимых для выполнения их обязательств в данной области.
Комитет принимает к сведению замечания, представленные страной пребывания в отношении предпринятых усилий по улучшению осуществления Программы по вопросам стоянки,
я призываю Совет Безопасности раз в два года проводить заседание на уровне министров для оценки предпринятых усилий и требуемых мер.
Поэтому я хотел бы поддержать предложение проводить заседания Совета Безопасности на уровне министров один раз в два года для проведения оценки предпринятых усилий и необходимых действий в этой области.
Ситуация в области безопасности на ивуарийско- либерийской границе значительно улучшилась в результате предпринятых усилий на самом высоком уровне,
Комитет просит государство- участник представить в его следующем периодическом докладе обновленную статистическую информацию на сопоставимой основе о результатах предпринятых усилий по сокращению численности населения с денежными доходами ниже величины прожиточного минимума до 2830 млн. к 2006 году.
В результате предпринятых усилий Катар занимает по показателю Индекса развития человеческого потенциала Программы развития Организации Объединенных Наций первое место в арабском мире и 36- е место в мире в целом.
Придя к выводу о необходимости принятия новых и активизации уже предпринятых усилий на уровне внутреннего права и практики с целью
В результате предпринятых усилий существенно повысился уровень знаний в области гендерного равенства среди государственных служащих,
В результате предпринятых усилий эти органы в предварительном порядке согласились либо уменьшить продолжительность своих заседаний,
Комитет просит государство- участник представить в его следующем периодическом докладе обновленную статистическую информацию на сопоставимой основе о результатах предпринятых усилий по сокращению численности населения с денежными доходами ниже величины прожиточного минимума до 2830 млн. к 2006 году.