THE EFFORTS MADE - перевод на Русском

[ðə 'efəts meid]
[ðə 'efəts meid]
усилия предпринятые
прилагаемые
annexed
attached
made
accompanying
appended
ongoing
exerted
undertaken
enclosed
efforts
усилия предпринимаемые
усилиях предпринимаемых
усилий предпринимаемых

Примеры использования The efforts made на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It expressed gratitude to ISESCO for the efforts made.
Они выразили признательность ИСЕСКО за предпринятые усилия.
The draft before us today endorses the efforts made thus far.
В находящемся сегодня на нашем рассмотрении проекте одобряются до сих пор предпринятые усилия.
There are many difficulties that undermine and occasionally paralyse the efforts made and actions taken.
Многочисленные трудности подчас ослабляют и парализуют предпринимаемые усилия и действия.
It appreciated the efforts made to meet its commitments to human rights.
Она дала высокую оценку усилиям по выполнению страной своих обязательств в области прав человека.
The independent expert welcomes the efforts made by States implementing CTPs.
Независимый эксперт приветствует усилия государств, осуществляющих ПДТ.
This hampers the efforts made by the MWRCDFW.
Это препятствует осуществлению усилий, прилагаемых МПЖРДБС.
The Committee notes with satisfaction the efforts made by the State party to disseminate the Convention.
Комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые государством- участником по пропаганде Конвенции.
The Committee recognizes the efforts made by the State party to address trafficking in persons.
Комитет признает усилия, которые прилагает государство- участник для борьбы с торговлей людьми.
The Committee notes the efforts made by the State party to encourage breastfeeding.
Комитет принимает к сведению предпринимаемые государством- участником усилия по поощрению грудного вскармливания.
We hail the efforts made to create a nuclear-weapon-free zone in Central Asia.
Мы приветствуем усилия, направленные на создание зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии.
We also welcome the efforts made by the Council in combating international terrorism.
Мы приветствуем также усилия Совета по борьбе с международным терроризмом.
The Committee is aware of the efforts made by the State party to prevent early marriages.
Комитету известно об усилиях государства- участника по предотвращению ранних браков.
He welcomed the efforts made by Germany in producing option 3.
Он приветствует усилия Германии по подготовке варианта 3.
OIOS recognizes the efforts made by UNEP to implement the recommendations.
УСВН отмечает усилия, приложенные ЮНЕП для выполнения этих рекомендаций.
The Advisory Committee welcomes the efforts made to improve the vacancy situation of the Mission.
Консультативный комитет приветствует усилия, приложенные для улучшения положения с уровнем вакантных должностей Миссии.
In spite of all the efforts made, this is what is to be noted.
Несмотря на прилагаемые усилия, отмечается.
Angola recognized the efforts made in support of children's rights
Ангола признала усилия по поддержке прав детей
It commended the efforts made by Tanzania in the area of violence against children.
Она высоко оценила усилия, прилагаемые Танзанией в области борьбы с насилием в отношении детей.
The efforts made to harmonize national legislation with the provisions of the Convention are welcomed.
Приветствуются усилия, направленные на согласование национального законодательства с положениями Конвенции.
The French delegation appreciates all the efforts made by all Committee members to maintain the consensus.
Делегация Франции высоко оценивает все усилия, прилагаемые членами Комитета ради сохранения консенсуса.
Результатов: 3928, Время: 0.1112

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский