ПРЕДПРИНЯТЬ ВСЕ - перевод на Английском

take all
принять все
предпринять все
взять все
принятие всех
забрать все
сделать все
make every
приложить все
прилагать все
предпринять все
сделать все
делать все
принять все
всячески
undertake all
принять все
предпринять все
осуществлять все
проводить все
прилагать все
do everything
делать все
сделать все
приложить все
прилагаем все
заниматься всем
выполнять все
предпринять все
to exert all
прилагать все
приложить все
оказать все
предпринять все
все возможное
all efforts
все усилия
taken all
принять все
предпринять все
взять все
принятие всех
забрать все
сделать все

Примеры использования Предпринять все на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы призываем Израиль воздерживаться от чрезмерного применения силы и предпринять все возможные усилия, чтобы обеспечить защиту гражданского населения.
We call on Israel to refrain from the excessive use of force and undertake all possible efforts to ensure the protection of civilians.
Вот почему мы должны предпринять все возможные усилия для того,
We therefore have to make every effort to enhance the effectiveness
Дания рекомендовала а предпринять все необходимые шаги для осуществления Конвенции№ 169 МОТ во всех ее аспектах.
Denmark recommended to(a) take all necessary steps to implement all aspects of ILO Convention No. 169.
и мы должны предпринять все, что в наших силах, с тем чтобы гарантировать адекватную реакцию на эти призывы.
and we must do everything we can to ensure that those cries are answered.
НКВ должны предпринять все усилия, для того чтобы представлять разъяснения по поводу отсутствующей,
NVCs should make every effort to provide an explanation for missing,
прошу Вас предпринять все от Вас зависящее, чтобы предупредить любое безответственное
please undertake all within your power to prevent any kind of irresponsible
Государства, обладающие ядерным оружием, должны предпринять все необходимые шаги во избежание случайных или несанкционированных пусков ядерного оружия.
Nuclearweapon States should take all necessary steps to prevent accidental or unauthorized launches of nuclear weapons.
Оно должно предпринять все усилия с целью положить конец грубым нарушениям прав человека
It must make every effort to end the grave human rights violations and promote the human
В этом контексте призвали международное сообщество предпринять все усилия с целью ликвидировать разрыв в уровне информационных технологий между развитыми и развивающимися странами;
In this context, called upon the international community to exert all its efforts to bridge the digital gap between developed and developing countries;
Предпринять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы все дети имели доступ к бесплатному начальному образованию;
Undertake all necessary measures to ensure that all children have access to free primary education;
Правительства и международное сообщество должны предпринять все усилия для достижения этой цели,
Governments and the international community should do everything possible to attain that goal,
Государству- участнику следует предпринять все необходимые шаги для предупреждения
The State party should take all necessary steps to prevent
Югославии следует в настоящее время предпринять все возможные усилия по подготовке
Yugoslavia should now make every effort to draft
Международное сообщество должно предпринять все необходимые усилия для спасения жизней миллионов людей, которые ежегодно умирают от приступов малярии.
The international community must do everything possible to save the lives of the millions of people who die every year from bouts of malaria.
Предпринять все возможные усилия по борьбе с расизмом,
Undertake all possible efforts to combat racism,
все международное сообщество предпринять все необходимые усилия для обеспечения возобновления мирного процесса
the entire international community to exert all the necessary efforts to ensure the resumption of the peace process
Предпринять все необходимые шаги с целью ликвидации пыток
Take all necessary steps to eliminate torture
Предпринять все усилия для создания программы реабилитации
Make every effort to establish a programme of rehabilitation
Продавец является ответственным и должен предпринять все возможные меры, чтобы выявить/ избежать несанкционированных транзакций.
The merchant is responsible and must undertake all possible measures to identify/avoid fraudulent transactions.
Предпринять все необходимые правовые шаги с целью отмены смертной казни,
Take all necessary legal steps to abolish the death penalty
Результатов: 968, Время: 0.0623

Предпринять все на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский