ALL EFFORTS - перевод на Русском

[ɔːl 'efəts]
[ɔːl 'efəts]
все усилия
every effort
all endeavours
все попытки
all attempts
all efforts
all endeavours
все меры
all measures
every effort
all steps
all actions
all the arrangements
every precaution
all responses
все возможное
everything possible
utmost
all efforts
everything feasible
you can
все силы
all forces
all the powers
all the strength
all efforts
all energies
всех усилий
all efforts
all endeavours
всем попыткам
all attempts
all efforts
всех усилиях
any effort

Примеры использования All efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, all efforts were in vain.
Но все усилия были напрасны.
When all efforts are rewarded.
Когда все усилия вознаграждены.
Belgium stands ready to support all efforts in that regard.
Бельгия готова поддержать все усилия в этом отношении.
I shall make all efforts to maintain that atmosphere.
И я приложу все усилия к тому, чтобы поддерживать такую атмосферу.
Team workflow to combine all efforts for successful project management.
Командная работа, объединяющая все усилия.
making all efforts to meet customers' need.
делать все усилия соотвествовать потребность клиентов.
It also destroys all efforts to build mutual confidence between the parties concerned.
Она также сводит на нет все усилия по укреплению взаимного доверия между заинтересованными сторонами.
The current situation also complicates all efforts towards integration in the Maghreb region.
Нынешняя ситуация осложняет также любые усилия по интеграции в регионе Магриба.
Finally, we support all efforts to strengthen the Office of the President of the Assembly.
Наконец, мы поддерживаем любые усилия по укреплению Канцелярии Председателя Ассамблеи.
We support all efforts to restore human security
Мы поддерживаем любые усилия по восстановлению безопасности человека
But all efforts should be guided by a rights-based approach.
Но во всех усилиях следует руководствоваться подходом на основе прав.
We applaud all efforts to bring relief to those affected.
Мы приветствуем все усилия, направленные на оказание помощи пострадавшим.
His delegation would support all efforts to that end.
Его делегация будет поддерживать все усилия, направленные на достижение этой цели.
It would support all efforts to resolve the Israeli-Palestinian conflict peacefully.
Она будет поддерживать любые усилия, направленные на мирное урегулирование израильско- палестинского конфликта.
We support all efforts to reach a permanent ceasefire in the area.
Мы поддерживаем все усилия, направленные на достижение постоянного прекращения огня в этом районе.
Austria actively supports all efforts to achieve the sustainable management of forests.
Австрия активно поддерживает все усилия, направленные на достижение рационального управления лесами.
We support all efforts to achieve that end.
Мы поддерживаем любые усилия по достижению этой цели.
His delegation supported all efforts aimed at achieving such a solution.
Делегация Судана поддерживает любые усилия, направленные на достижение такого урегулирования.
Despite all efforts, acts of violence against women persist during armed conflict.
Несмотря на все предпринимаемые усилия, акты насилия в отношении женщин попрежнему совершаются в условиях вооруженных конфликтов.
Turkey will support all efforts to that end.
Турция поддержит любые усилия в этом плане.
Результатов: 1962, Время: 0.088

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский