ПРЕДПРИНЯТЬ НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Английском

take immediate
принять незамедлительные
незамедлительно принять
принять немедленные
принять безотлагательные
принять срочные
предпринять незамедлительные
немедленно принять
предпринять немедленные
безотлагательно принять
принять неотложные
to take urgent
принять безотлагательные
предпринять безотлагательные
принять незамедлительные
безотлагательно принять
в срочном порядке принять
срочно принять
принятия срочных
принять экстренные
незамедлительно принять
предпринять незамедлительные
to undertake immediate
предпринять незамедлительные
принять безотлагательные
принять немедленные
незамедлительно провести
незамедлительно предпринять
take urgent
принять срочные
принять безотлагательные
принять неотложные
принять незамедлительные
срочно принять
предпринять срочные
безотлагательно принять
принять экстренные
предпринять безотлагательные
незамедлительно принять
take prompt
принять незамедлительные
принять оперативные
принять срочные
принять безотлагательные
безотлагательно предприняв
незамедлительно принять
оперативно принять
принять быстрые
предпринять незамедлительные
безотлагательно принять

Примеры использования Предпринять незамедлительные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Япония настоятельно призывает правительство этой страны предпринять незамедлительные действия для снабжения уязвимых групп населения продовольствием.
It urged the Government to take immediate action to provide food for the vulnerable.
Поэтому я призываю международное сообщество предпринять незамедлительные и решительные действия по борьбе с ним,
I therefore call upon the international community to take immediate and decisive action to address its impacts
Они должны предпринять незамедлительные шаги даже в отсутствие поддающихся количественному определению обязательств со стороны некоторых развивающихся стран.
They must take immediate action, even in the absence of quantifiable commitments on the part of some developing countries.
Главы правительств были разочарованы нежеланием Совета Безопасности предпринять незамедлительные действия, чтобы отреагировать на призывы правительства Гаити об оказании помощи.
Heads of Government were disappointed by the reluctance of the Security Council to take immediate action in response to appeals for assistance by the Government of Haiti.
Он просил далее страну пребывания предпринять незамедлительные шаги к тому, чтобы улучшить подготовку нью-йоркских полицейских касательно дипломатических привилегий и иммунитетов.
He further requested the host country to take immediate steps to improve the training of New York City Police Department officers in regard to diplomatic privileges and immunities.
Государству- участнику настоятельно предлагается предпринять незамедлительные шаги по предотвращению таких актов, как предполагаемая практика внесудебных убийств, совершаемых сотрудниками полиции.
The State party is urged to take immediate steps to prevent acts such as the alleged practice of extrajudicial killings by members of the police.
Мы просто обязаны предпринять незамедлительные действия для того, чтобы обеспечить безопасность этих людей
It is incumbent on us to institute immediate measures to provide security
УНИТА крайне важно предпринять незамедлительные шаги в этом отношении.
it is important for UNITA to take immediate steps in this regard.
Центральный орган призывает тех, кто совершил государственный переворот в этой стране, предпринять незамедлительные шаги для восстановления избранного демократическим путем правительства этой страны;
The Central Organ calls upon the perpetrators of the coup in that country to take immediate steps to reinstate the democratically elected government of the country;
Организации Объединенных Наций пора предпринять незамедлительные действия.
it is time for the United Nations to take immediate action.
для достижения этой цели необходимо предпринять незамедлительные шаги по обеспечению гарантии экономических,
steps needed to be taken immediately to ensure that economic, social
Оно призывает соответствующие страны уважать принципы свободы и демократии и предпринять незамедлительные действия по отмене их решения.
It urged the countries concerned to respect the principles of freedom and democracy and to take immediate action to reverse their decision.
Государствам демонтажа судов также следует предпринять незамедлительные шаги, в максимальной степени задействуя свои имеющиеся ресурсы,
Shipbreaking States should also take immediate steps, to the maximum of their available resources, with a view
в частности абхазскую сторону, предпринять незамедлительные шаги с целью выйти из тупика
in particular the Abkhaz side, to undertake immediate efforts to move beyond the impasse
Комитет настоятельно призывает государство- участник укрепить меры по решению проблемы бездомности и рекомендует ему предпринять незамедлительные шаги по борьбе с ситуацией, в которой находятся бездомные дети, остающиеся со своими бездомными родителями.
The Committee urges the State party to strengthen measures to address the phenomenon of homelessness, and recommends that it take immediate steps to address the situation of children that are homeless with their parents.
Правительство Демократической Республики Конго должно предпринять незамедлительные меры для установления четкого порядка подчиненности
The Government of the Democratic Republic of the Congo must take urgent action to establish clear chains of command
призывает стороны предпринять незамедлительные шаги в соответствии с достигнутым между ними взаимопониманием,
encourages the parties to undertake immediate steps in follow-up to their joint understanding,
МООНК следует предпринять незамедлительные шаги для укрепления систем финансового управления
UNMIK should take immediate steps to strengthen the financial management
Комитет далее рекомендует государству- участнику предпринять незамедлительные шаги для учреждения центрального органа по вопросам безопасности Интернета,
The Committee further recommends that the State party take prompt steps to establish a central authority for Internet safety,
свои международные обязательства и предпринять незамедлительные и конкретные шаги по осуществлению договоренностей, достигнутых в Женеве 17 апреля 2014 года.
its international commitments, and take immediate and tangible steps to implement the agreements reached in Geneva on 17 April 2014.
Результатов: 113, Время: 0.0474

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский