Примеры использования Председатель напомнил на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Председатель напомнил о цели документов TRANS/ WP. 1/ 2002/ 12 и TRANS/ WP. 1/ 80/ Rev. 2 прежние обозначения TRANS/ WP. 1/ 80/ Rev. 1 и Corr. 1.
The Chairman recalled the purpose of TRANS/WP.1/2002/12 and TRANS/WP.1/80/Rev.2 formerly TRANS/WP.1/80/Rev.1 and Corr.1.
Председатель напомнил Комитету, что общие прения по этому пункту будут завершены в пятницу,
The Chairman reminded the Committee that the general debate on this item would be concluded on Friday,
В завершение Председатель напомнил Сторонам, что ни одна Сторона не защищена от последствий изменения климата.
In closing, the President reminded Parties that no country was immune to the impacts of climate change.
Председатель напомнил Сторонам и наблюдателям о том, что повестка дня была утверждена в ходе первой части сессии.
The Chair reminded Parties and observers that the agenda had been adopted at the first part of the session.
На 3- м заседании 7 июня Председатель напомнил, что СРГ- КП должна избрать своего Докладчика.
At the 3rd meeting, on 7 June, the Chair recalled that the AWG-KP was expected to elect its Rapporteur.
Председатель напомнил участникам, что на своей двадцать третьей сессии Исполнительный орган инициировал первый обзор Гëтеборгского протокола к Конвенции в соответствии со статьей 10 Протокола.
The Chairman reminded participants that the Executive Body, at its twenty-third session, had initiated the first review of the Gothenburg Protocol to the Convention in accordance with article 10 of the Protocol.
Председатель напомнил, что информация об осуществлении пункта 7. 1 Соглашения была включена в документ№ WP. 29- 138- 3.
The Chairman recalled that information on the implementation of paragraph 7.1 of the Agreement was included in WP.291383.
В заключение Председатель напомнил делегатам о том, что Конференции необходимо избрать
In conclusion, the President reminded delegates that several members and alternate members of
Председатель напомнил, что СРГ- КП начала в Бангкоке очень важное обсуждение в рамках контактной группы, упомянутой в пункте 17 выше.
The Chair recalled that the AWG-KP had started a very important discussion in Bangkok in the contact group referred to in paragraph 17 above.
Председатель напомнил Рабочей группе, что ее сорок вторая сессия состоится 15 сентября 2008 года.
The Chair reminded the Working Group that its forty-second session would be held from 1 to 5 September 2008.
Председатель напомнил Комитету о том, что Генеральная Ассамблея передала Третьему комитету пункт 68 повестки дня Доклад Совета по правам человека.
The Chairman reminded the Committee that the General Assembly had allocated agenda item 68(Report of the Human Rights Council) to the Third Committee.
Председатель напомнил выраженную им на предыдущем этапе переговоров убежденность в том, что сближение достигло своего пика.
The Chairman recalled his conviction at an earlier stage in the negotiations that convergence had reached its peak.
Председатель напомнил о важности усиления поддержки регионального сотрудничества между Афганистаном и странами Центральной Азии в рамках СПЕКА
The Chairperson reminded of the importance of strengthening support within the SPECA framework to regional cooperation between Afghanistan and the Central Asian
Председатель напомнил Совету о том, что в течение ближайших недель он проведет консультации,
The President reminded the Board that he would be conducting consultations,
На 4- м заседании 17 июня Председатель напомнил, что в ходе обсуждений в контактной группе Стороны выразили готовность объявить перерыв в работе сессии.
At the 4th meeting, on 17 June, the Chair recalled that Parties had expressed willingness during the contact group discussions to suspend the session.
Председатель напомнил, что Международное соглашение по натуральному каучуку,
The Chairman recalled that the International Natural Rubber Agreement,
Председатель напомнил Комитету о том, что начиная с 12 ноября специальные докладчики
The Chairman reminded the Committee that, beginning on 12 November,
Председатель напомнил Рабочей группе о том, что ее сорок пятая сессия состоится 31 августа- 4 сентября 2009 года.
The Chair reminded the Working Group that its forty-fifth session would be held from 31 August to 4 September 2009.
Председатель напомнил Рабочей группе о том, что ее главная задача заключается в подготовке проекта решения для первого совещания Сторон.
The Chairperson reminded the Working Group that its main task was to prepare a draft decision for the first meeting of the Parties.
Председатель напомнил делегациям о важности соблюдения пятиминутного ограничения продолжительности выступлений на специальном торжественном заседании Генеральной Ассамблеи по случаю пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
The President reminded delegations of the importance of keeping the five-minute time limit for statements during the Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations.
Результатов: 1804, Время: 0.0494

Председатель напомнил на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский