ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ - перевод на Английском

Примеры использования Представленных доказательств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство утверждает, что он дал признательные показания добровольно, осознав неопровержимость представленных доказательств, и раскаялся в деяниях,
The Government maintains that he made the confessions voluntarily after realizing that the evidence was undeniable,
Учитывая достаточность представленных доказательств, Группа рекомендовала удовлетворить соответствующие претензии, поданные компанией" Аль Алия эр кондишенинг трейдинг энд констракшн Ко."
Because sufficient evidence was provided, the Panel recommends allowing the cancelled Kuwaiti dinar claims of Al Ahlia Air Conditioning Trading and Construction Co.,
Учитывая достаточность представленных доказательств, Группа рекомендовала удовлетворить претензии кооперативных обществ" Джабрия" и" Ас Сурах.
Because sufficient evidence was provided, the Panel recommends awards for Jabriya Co-Operative Society and Al Surrah Co-Operative Society.
существенности и убедительности представленных доказательств Группа учитывает тот факт, что недостатки доказательств осложняют задачу точной оценки размера претензий.
materiality and weight of the evidence submitted, the Panel is aware that deficiencies in evidence lead to difficulties in accurately quantifying claims.
Анализ представленных доказательств и разъяснение основы для оценки каждого элемента потерь; и.
An analysis of the evidence submitted and an explanation of the basis of the valuation of each loss element; and.
Исходя из результатов своего рассмотрения представленных доказательств, Группа приходит к выводу о том, что заявитель не доказал, что его зарубежные счета были блокированы в период вторжения и оккупации.
Based on its review of the evidence, the Panel finds that the claimant has not established that his foreign accounts were blocked during the invasion and occupation period.
Из представленных доказательств, сделал это, кажется нам что 12
From the evidence made it seems to us that 12
На основе всех представленных доказательств Группа считает, что заявитель понес потерю предметов оценки непосредственно в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
The Panel finds, on the basis of all of the evidence, that the claimant has suffered the loss of the Valuation Items as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Анализ представленных доказательств и суть рекомендуемого метода оценки по каждому элементу потерь; и.
An analysis of the evidence submitted and the basis of the valuation recommendation for each loss element; and.
С учетом представленных доказательств Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию в отношении каких-либо элементов потерь.
In view of the evidence provided, the Panel is unable to recommend compensation for any of the loss items.
Сотрудник ОРДВ отклонил большинство представленных доказательств из-за неуверенности в том, что они имелись до принятия СИБ решения.
The PRRA Officer rejected most of the evidence submitted, as it was not clear whether such evidence had been available before the IRB decision.
На основе представленных доказательств автор считает очевидным,
On the basis of the evidence presented, the author submits that,
После рассмотрения представленных доказательств Группа приходит к выводу,
After a review of the evidence, the Panel finds that Iraq's invasion
Исходя из представленных доказательств Группа делает вывод о том, что АББ была обязана продолжать выплачивать заработную плату работникам из Филиппин в период их вынужденного нахождения в Ираке.
The Panel determines from the evidence that ABB was obliged to continue paying the salaries of the workers from the Philippines during their detention in Iraq.
Подробный анализ представленных доказательств показал, что контракт на транспортировку постоянно сохранял свою юридическую силу.
A complete review of the evidence reveals that the transport contract was at all relevant times a valid.
постановление суда будет вынесено на основе представленных доказательств.
the court's ruling would be handed down on the basis of the evidence presented.
излагаются полномочия групп по оценке представленных доказательств.
the power of the panels to assess such evidence.
самих заявителей и представленных доказательств привело бы к установлению трудно поддающегося обработке размера выборки.
of the claimant population, and of the evidence submitted would have led to the definition of an unmanageable sample size.
третейский суд вправе сам определять значимость представленных доказательств.
the authority under paragraph(6) to determine the weight of the evidence.
оно определяется судьей, принимающим решение на основе представленных доказательств.
were to be determined by the judge on the basis of the evidence presented.
Результатов: 164, Время: 0.0402

Представленных доказательств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский