ПРЕСЛЕДОВАНИИ - перевод на Английском

prosecution
обвинение
обвинитель
прокурор
преследования
уголовного преследования
прокуратуры
привлечения к ответственности
прокурорских
судебного разбирательства
ответственности
persecution
преследование
гонение
травли
притеснения
harassment
преследование
притеснение
домогательство
запугивание
травля
гонений
издевательства
оскорблений
нападок
pursuit
стремление
осуществление
обеспечение
проведение
продолжение
достижения
погоне
преследования
поисках
реализации
prosecuting
преследовать
судить
осуществлять преследование
наказывать
судебное преследование
уголовного преследования
преследовать в судебном порядке
привлекать к ответственности
привлекать к судебной ответственности
привлечения к ответственности
stalking
стебель
преследовать
черенок
ножка
плодоножки
черешок
стебелек
следить
выслеживает
retaliation
ответ
преследований
отместку
возмездия
мести
репрессалий
ответных мер
ответных действий
репрессий
ответного удара
harassing
преследовать
беспокоить
преследования
притесняют
запугивать
притеснения
домогательств
докучать
приставать
persecuting
преследовать
гнать
притесняют
преследовании
reprisals
наказание
репрессий
мести
репрессалий
возмездия
отместку
преследования
ответных
карательных
расправы

Примеры использования Преследовании на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Она выдумала историю о политическом преследовании.
She's making up the story about political persecution.
Что я Вам говорил о преследовании знаменитостей в инете?
What have I told you about stalking"celebrities" online?
Требуется помощь в преследовании желтого такси.
Assist in pursuit of yellow cab.
средств массовой информации сообщили о преследовании и ограничениях.
media sources reported on harassment and restrictions.
Стори€ реформации- истории о расколе и преследовании.
The Reformation story is one of splits and persecution.
Он задержан по обвинению в преследовании.
We're holding him on stalking charges.
Ты проходила полицейский тест о преследовании машины подозреваемого?
You did pass the HPD test for pursuit driving,?
Еще я извлекла забавный урок сегодня в моем преследовании Кента.
Also, I learned a funny lesson today in my pursuit of Kent.
убийстве и преследовании.
murder and persecution.
года ЮАКЗР завершила и опубликовала свой Доклад о преследовании.
published its Report on Stalking in November 2008.
Не будут" практических методов" в преследовании компаний, котор нужно купить.
There are no"rules of thumb" in the pursuit of companies to buy.
В этом преследовании.
For this persecution.
Полиция Стэмфорда говорит, что они настаивали на обвинении в преследовании.
Stamford police say that he was booked for stalking.
В спринте я была четвертой, а в преследовании стала третьей.
I was fourth in sprint and got bronze in pursuit.
Кроме того, просьба представить информацию о расследованиях, преследовании и наказании виновных.
Furthermore, please provide information on investigations, prosecutions and punishments of the perpetrators.
обеспечение их участия в уголовном преследовании.
ensuring their participation in criminal prosecutions.
Он выражает сожаление в связи с отсутствием информации о преследовании и осуждении лиц, виновных в коррупции.
It regrets the lack of information on prosecutions and sentences for corruption.
Роль государственного обвинителя практически сведена на нет в уголовных расследованиях, преследовании и обжаловании.
The public prosecutor is effectively marginalized in criminal investigations, prosecutions and appeals.
Доклад Генерального секретаря о преследовании за преступления против действующих на местах миротворцев( А/ 65/ 700);
Report of the Secretary-General on the prosecution of crimes against deployed peacekeepers(A/65/700);
В 15- верстном преследовании русские войска рассеяли силы противника.
In 15 versts of persecution, Russian troops scattered enemy forces.
Результатов: 731, Время: 0.4413

Преследовании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский