ПРЕСЛЕДУЮТ ЦЕЛЬ - перевод на Английском

aim
цель
стремиться
задача
заключаться
направлены
нацелены
призваны
целься
намерены
seek
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
purport
смысл
направлены
претендуют
имеют целью
предполагают
желает
have as a purpose
преследуют цель
pursue the goal
преследовать цель
добиваться цели
aimed
цель
стремиться
задача
заключаться
направлены
нацелены
призваны
целься
намерены
aims
цель
стремиться
задача
заключаться
направлены
нацелены
призваны
целься
намерены
seeks
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
sought
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются

Примеры использования Преследуют цель на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поселенцы- иммигранты из всех частей мира преследуют цель дальнейшей иудеизации этих районов- цель,
The number of immigrant settlers from all parts of the world aims at further judaization of the areas,
Инициативы в интересах молодежи также преследуют цель уменьшить число тех молодых людей,
The youth initiatives also aim to reduce disaffection, frustration
Эти руководства преследуют цель служить основой, на которой местные общины могут разрабатывать подробные механизмы, отражающие местные потребности и наличие ресурсов.
The guidelines are intended as a foundation from which local communities can establish more detailed procedures reflecting local needs and resources.
Проекты статей 9, 11 и 12 преследуют цель кодифицировать право, сформулированное Международным Судом по делу Барселона Трэкшн.
Draft articles 9, 11 and 12 seek to codify the law expounded by the International Court of Justice in Barcelona Traction.
Его делегация предложила внести поправки, которые преследуют цель расширить сферу охвата проекта резолюции по данному пункту подобно тому,
His delegation had proposed amendments aimed at widening the scope of the draft resolution on that item, just as it
Она перекликается с образованием старшего цикла, которое преследуют цель подготовить учащихся к жизни, позволяющей полностью раскрыть их потенциальные возможности в демократическом обществе.
This is echoed in the senior cycle education, which aims to enable and prepare people to live lives to the fullest potential within a democratic society.
В соответствии с этим коммуникационные стратегии и мероприятия Департамента преследуют цель поддержки и развития деятельности Организации Объединенных Наций в этих областях.
Accordingly, the Department's communications strategies and activities aim to support and advance the Organization's work in these areas.
Эти предложения преследуют цель ужесточения законов Паскуа,
These proposals are intended to increase the severity of the"Pasqua Acts",
Представленные Конференции рекомендации преследуют цель вовлечь государства в переговорный процесс в попытке добиться реального прогресса на пути к обеспечению ядерного разоружения и достичь поставленных в ДНЯО целей..
The recommendations before the Conference were intended to engage States in negotiation, in an effort to make real progress towards nuclear disarmament and fulfil the NPT objectives.
Вопросы 9 и 10 преследуют цель выяснения того, имеются ли в странах законы и/ или положения, касающиеся созданной человеком материальной среды.
Questions 9 and 10 aimed at finding out whether there are laws and/or regulations concerning the built environment.
Новые законодательные основы преследуют цель гарантировать их всеобъемлющее развитие,
The new legislative framework seeks to guarantee their integral development
Эти инициативы преследуют цель укрепления доверия между обладающими
Those initiatives aim to build trust between nuclear-
которые во многих случаях преследуют цель включения образования в области прав человека в более широкий круг учебных дисциплин.
with updated methodological resources, which in many cases are intended to integrate human rights education into a broader range of school subjects.
Если эти полеты преследуют цель осуществления контроля за операциями по оказанию чрезвычайной помощи,
If those flights were intended to monitor the relief operations as claimed by the United States,
Эти страны преследуют цель добиться того, чтобы конкуренция играла свою роль в стимулировании их экономического роста при всех различиях в условиях,
These countries aimed at ensuring that competition played a role in fostering their economic growth, while allowing for
Промежуточная основа сотрудничества-- правительственная программа, финансируемая международным сообществом,-- преследуют цель реформировать судебную систему; вести борьбу с отсутствием безопасности и коррупцией;
The interim cooperation framework-- a Government programme financed by the international community-- seeks to reform the justice system;
Стратегии контроля над наркотиками преследуют цель обеспечить сбалансированность различных компонентов,
Drug control strategies aim to achieve a balance between various components,
юридических лиц преследуют цель исключительно причинить ущерб другим лицам.
legal entities are intended exclusively to cause harm to another person.
В целом предлагаемые поправки преследуют цель расширить нынешнее определение
In general, the proposed amendment sought to broaden the current definition
Требования, сформулированные Марокко, преследуют цель устранить эти недостатки;
The Moroccan requests were intended to remedy those defects;
Результатов: 256, Время: 0.0549

Преследуют цель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский