ПРИВОДИМЫЕ - перевод на Английском

given
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
cited
ссылаться
привести
указывают
цитируют
называют
упомянуть
отметить
ссылка
quoted
цитата
котировка
предложение
цитирую
привести
указывайте
закавычим
ссылаются
расценки
цитирование
invoked
ссылаться
использовать
применять
вызывать
взывать
призвать
прибегнуть
со ссылкой
воспользоваться положениями
reproduced
воспроизводить
воспроизведение
размножаться
размножения
воспроизводству
репродуцировать
тиражирует
resulting
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать
adduced
приводят
представить
ссылаться
brought
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести

Примеры использования Приводимые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Примеры, приводимые в последних докладах об углубленной оценке.
Examples shown in recent in-depth evaluation reports.
Однако, это не показатели финансовой деятельности, приводимые в соответствии с МСФО.
However, these are not measures of financial performance presented in accordance with IFRS.
Мая Рабочая группа утвердила консенсусом рекомендации, приводимые в разделе I выше.
On 11 May, the Working Group adopted the recommendations contained in section I above by consensus.
В этой связи она изучила данные, приводимые в приложении VI к настоящему документу.
In that regard, it examined the data shown in annex VI to the present document.
Подробные таблицы и исчерпывающие статистические данные, приводимые в докладе, рисуют мрачную картину.
The extensive tables and statistics contained in the report painted a gloomy picture.
Все варианты, приводимые в докладе, весьма полезны для отслеживания
All options given in the report are quite useful for tracking,
Примеры инструментов, приводимые в настоящем разделе для иллюстрации, являются частью согласованного подхода, основанного на учете потребностей различных целевых аудиторий.
The examples of tools cited in the present section for illustrative purposes are part of a concerted approach that is based on the needs of various target audiences.
Приводимые ссылки относятся к разделам
The references given are to sections
Часто приводимые цифры по лесным угодьям с рациональными методами хозяйствования колеблются в пределах от 15 до 25 тонн сухой биомассы с гектара в год.
The figures often quoted for a well managed forest range from 15 to 25 t/ha/yr of dry biomass.
Приводимые правительством Кубы примеры-- это лишь часть беспрецедентного увеличения числа враждебных заявлений
The examples cited by the Government of Cuba represent only part of the unprecedented increase in hostile statements
Прогнозные данные, приводимые в настоящей таблице, представляют собой сумму прогнозных оценок выбросов по этим двум секторам.
Projection data given in this table represent the sum of projected emissions for these two sectors.
Однако приводимые в настоящем докладе прогнозы ясно говорят о том, что сохранение существующей структуры развития вряд ли приведет в ближайшем будущем к устойчивому развитию.
But projections cited in this report clearly indicate that pursuit of business-as-usual development patterns is most unlikely to result in sustainable development in the near future.
По сообщениям, несколько тысяч Приводимые опрашиваемыми оценки числа перемещенных лиц варьируются от 20 000 до 40 000 человек.
Reportedly, several thousand Estimates given by interviewees of the number of IDPs ranged from 20,000 to 40,000.
Федеральные статистические данные, приводимые средствами массовой информации, свидетельствуют о том, что Виргинские острова стоят на четвертом месте по уровню заболеваемости ВИЧ/ СПИДом среди штатов и территорий.
Federal statistics quoted by the media, report the Virgin Islands as having the fourth highest per capita incidence of HIV/AIDS among the states and territories.
Приводимые израильским правительством доводы в пользу невывода сил ИДФ из Хеврона объясняются некоторыми соображениями обеспечения поселенцам безопасности.
Reasons invoked by the Israeli Government for not withdrawing the IDF from Hebron hinge on certain security concerns regarding the settlers.
Поэтому приводимые ниже планы действий содержат лишь изложение проблемы
The plans of action reproduced below therefore comprise only the problem statement
Тем не менее приводимые в комментарии более релевантные примеры, касающиеся судебной практики Европейского суда по правам человека, не объясняют использования общей терминологии в проекте статьи.
However, the more relevant examples cited in the commentary concerning the jurisprudence of the European Court of Human Rights did not support the broad language of the draft article.
Приводимые в настоящем докладе рекомендации опираются на накопленный опыт
The advice given in this report is based on experience and best practice prevailing
Многие приводимые данные касаются очень небольших групп населения,
Many of the figures quoted refer to very small populations and the percentages can
Обстоятельства, приводимые в оправдание принятия чрезвычайных мер, должны быть очень серьезными
The circumstances invoked as justification of emergency measures must be very serious,
Результатов: 291, Время: 0.0693

Приводимые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский