ADDUCED - перевод на Русском

[ə'djuːst]
[ə'djuːst]
представленные
submitted
presented
provided
reported
introduced
submissions
transmitted
available
furnished
featured
приведенные
given
cited
quoted
reproduced
invoked
resulted
lead
adduced
brought
illustrated
выдвинутые
put forward
made
nominated by
brought
advanced by
raised
launched
put forth
proposed by
adduced by
ссылаются
refer
invoke
cite
recall
reference
quoted
приобщены
intermingled
attached
admitted
included
added
file
adduced
представленных
submitted
presented
provided
reported
submissions
introduced
available
приведенных
given
cited
reproduced
quoted
brought
adduced
the result
would lead
illustrated
приводимых
given
cited
quoted
adduced
reproduced
представило
submitted
provided
presented
transmitted
introduced
reported
furnished
представлены
presented
submitted
provided
feature
introduced
reported
available
are
representation
transmitted

Примеры использования Adduced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there could be some doubts about the facts as adduced by the author, it must ensure that his security is not endangered.
даже в случае возможных сомнений в отношении фактов, представленных автором, Комитет должен обеспечить то, чтобы безопасность автора не находилась под угрозой.
as the evidence adduced in this section shows.
о чем свидетельствуют приведенные в настоящем разделе факты.
In the event that there is a doubt about electronic data adduced in evidence, it is for the defence to raise a challenge to its admissibility.
В случае если есть сомнения в отношении электронных данных, приведенных в качестве доказательств, задача защиты поднять вопрос об их допустимости.
the Court based its decision on the evidence adduced.
суд основывал свое решение на представленных доказательствах.
Documentary evidence of circumstances previously adduced which could not
Документальные доказательства приведенных ранее обстоятельств, которые не было возможно
The evidence adduced must be analysed against the requirements of those provisions,
Анализ приводимых доказательств должен производиться с учетом критериев,
The issues investigated by the amicus curiae are relevant to credibility determinations concerning evidence adduced in the Šešelj trial.
Вопросы, рассмотренные amicus curiae, касаются решений об убедительности показаний, представленных по делу Шешеля.
OIOS also adduced evidence to show that the letter leasing the relevant fuel installations to the businessman had actually been drafted by one of the businessman's employees.
УСВН также представило доказательства, показывающие, что письмо о передаче предпринимателю топливных станций в долгосрочную аренду было в действительно подготовлено одним из сотрудников этого предпринимателя.
And certainly, it would not have added much if the Court of Appeals in this case had said,"For the reasons adduced by the Trial Court, we affirm.
И, разумеется, было бы немного пользы в том, если бы Апелляционный суд в данном деле отметил:" В силу причин, приводимых судом первой инстанции, мы подтверждаем.
we accept the validity of the arguments adduced in each case.
мы согласны с обоснованностью аргументов, приведенных в каждом отдельном случае.
Unless and until independent corroborating evidence are adduced the municipal authorities are not obliged to act upon such claims.
До тех пор пока не будут представлены независимые убедительные доказательства, муниципальные власти не будут обязаны предпринимать какие-либо действия по подобным заявлениям.
In the case at hand, it should be noted that the circumstantial evidence adduced by the complainant is tenuous.
В данном же случае следует констатировать слабость элементов доказательств, приводимых заявительницей.
In doing so only properly admissible evidence can be adduced through witnesses whom the accused person, through his counsel, is entitled to cross-examine.
На этом этапе могут быть приведены только полностью приемлемые показания свидетелей, которых обвиняемый через своего адвоката может подвергнуть перекрестному допросу.
In contrast, the view was also expressed that it did not appear that any of the grounds adduced to justify exceptions could be considered a norm under international law.
В противовес этому было указано, что, судя по всему, ни одно из оснований, приводимых для обоснования исключений, не может считаться нормой в соответствии с международным правом.
It is hard to agree with the adduced arguments, it is quite difficult to force the debtor to render forcibly service
Нелегко согласиться с представленными доводами, ведь довольно затруднительно заставить должника принудительно оказать услугу
Early in the course of the investigation, the evidence adduced by the investigators disproved those allegations of financial impropriety by a finance officer
В начале расследования следователи привели факты, опровергающие заявления о финансовых нарушениях сотрудника по финансам
to make their defence, not being satisfied by the evidence adduced and the credibility of witnesses that a prima facie case was made out.
выступить в свою защиту, поскольку не был удовлетворен представленными доказательствами и достоверностью показаний свидетелей, на основании которых prima facie было построено это дело.
The only forensic evidence adduced at trial was a postmortem examination report
Единственным свидетельством судебного эксперта, приведенным на суде, были отчет о посмертном обследовании
Thus, he claims that no evidence was adduced by the prosecution to rebut his claim that he was not known by the nickname"Dap-si-Do" but as"Windward.
Кроме того, он заявляет, что обвинением не было представлено никаких доказательств, оспаривающих его утверждение о том, что он известен не под прозвищем" Дап- си- Ду", а под прозвищем" Уиндуорд.
The defendants adduced no medical witnesses in support of their position, but the judge directed
В поддержку своей позиции обвиняемые не представили никаких свидетелей из числа медицинских работников,
Результатов: 145, Время: 0.0742

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский