ПРИЕМНЫХ РОДИТЕЛЕЙ - перевод на Английском

adoptive parents
приемный родитель
усыновителем
foster parents
приемным родителем
adopting parents
adopters
усыновитель
приемным родителем
adoptive parent
приемный родитель
усыновителем
foster parent
приемным родителем
foster families
приемную семью
приемная семья
патронажную семью
патронатной семье
приемные родители
foster parenting
приемных родителей
step-parents

Примеры использования Приемных родителей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Контакты родителей с ребенком допускаются с согласия приемных родителей.
Contacts between the parents and the child are permitted with the agreement of the foster parents.
Правда, не известна. Приемных родителей нет в живых.
The foster parents never knew the truth and both now are dead.
Они варьируются от индивидуальной терапии до общественных программ здравоохранения, предназначенных для приемных родителей.
They range from individual therapy to public health programmes to interventions designed for foster caregivers.
Среди таких лиц доля нетрудоспособных родителей составляет 6%, а приемных родителей- 1.
Parents with disabilities make up 6 per cent and 1 per cent are foster parents.
рассказы приемных родителей.
stories of adoptive parents.
Она также готовит и инструктирует будущих приемных родителей, изъявивших желание усыновить/ удочерить детей из своей страны или из-за рубежа.
It also prepares and guides prospective adoptive parents who apply for local and intercountry adoptions.
Поощрять отдельных лиц к тому, чтобы они предлагали себя в качестве приемных родителей, в том числе посредством предоставления им возможностей в сфере трудоустройства.
Encourage individuals to offer themselves as foster parents, inter alia through providing them with employment opportunities.
Малыш отталкивал приемных родителей от других детей со словами:« Вы ведь нашли себе ребенка!».
Kid pushed the adoptive parents of other children with the words:" You have found a baby!».
Форма должна быть подписана одним из приемных родителей и нотариально заверена в Консульстве посольства или нотариусом.
The form may be signed by either of the adopting parents and notarized by a U.S.
Утвержденное банком соглашение обоих родителей или приемных родителей, или опекуна о распоряжении средствами на Банковском счете.
A covenant from both parents or adoptive parents confirmed by the bank regarding disposal of funds on the Bank account.
работающих с детьми в условиях альтернативного воспитания, включая приемных родителей и лиц, осуществляющих контроль;
working with children in alternative care settings, including foster parents and supervisors;
Только в таком случае ребенок может принять любовь от приемных родителей, а те в свою очередь смогут стать для него настоящими родителями..
Only in this case, the child can receive love from adoptive parents, and they in turn will be able to become for him the real parents..
Во время этих отношений потерпевшая беженка жила у приемных родителей в этом городе.
At the time of the relationship the refugee victim was living with foster parents in that town.
Эти специалисты, в свою очередь, будут инструктировать других лиц, которые затем будут обучать приемных родителей, опекунов( временных родителей) и профессионалов.
The qualified specialists will in their turn train other people who will subsequently train adopters, guardians(caregivers) and professionals.
Может, она хотела оказать услугу соцработникам, или знала приемных родителей, которые могли бы его взять.
Maybe she called in favors with social workers or knew some foster parents that could take him in.
Эти и другие выводы, касающиеся усыновленных детей и приемных родителей, представлены в докладе.
These and other findings regarding the characteristics of adopted children and adoptive parents can be found in the report.
Ii предоставляет ямайское гражданство усыновленному несовершеннолетнему ребенку в случае совместного усыновления, если один из его/ ее приемных родителей является гражданином Ямайки.
Confers Jamaican citizenship in the case of a joint adoption on an adopted minor where either of his/her adopters is a Jamaican citizen.
Необходимо более тщательно изучить вопрос о разработке проектов и программ для приемных родителей, с тем чтобы обеспечить детям дополнительные средства защиты.
Tracing projects and programmes for foster families need to be more closely studied in order to develop additional remedies for children.
Согласие на усыновление ребенка от его опекуна( попечителя), приемных родителей или руководителя учреждения,
The consent of the child's custodian(guardian), step-parents or the manager of the residential care,
Имеющий иностранное гражданство ребенок, который являлся субъектом полного усыновления, приобретает малагасийское гражданство, если один из приемных родителей является малагасийцем.
A child of foreign nationality who has been adopted acquires Malagasy nationality if one of the adoptive parents is Malagasy.
Результатов: 237, Время: 0.0413

Приемных родителей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский