ПРИКАЗЫ - перевод на Английском

orders
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях
commands
приказ
командовать
повеление
командованием
команду
командной
управления
приказываю
командующим
командира
bidding
торгов
приказы
тендерной
конкурсной
ставки
заявочный
конкурса
торгами
предложений
приказания
writs
судебный приказ
постановление
исполнительный лист
предписание
приказного
судебное распоряжение
приказ суда
в судебном предписании
выдаче приказа
повестке
order
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях
ordered
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях
ordering
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях
writ
судебный приказ
постановление
исполнительный лист
предписание
приказного
судебное распоряжение
приказ суда
в судебном предписании
выдаче приказа
повестке

Примеры использования Приказы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Коста-Рика осуждает такие нарушения, приказы о которых отдаются на самых высоких уровнях ливийского правительства.
Costa Rica condemns such violations, ordered at the highest levels of the Libyan Government.
Ну, а вот это уже круто просто вот так вот отдавать мне приказы.
Well, that's kind of hot… just ordering me around like that.
В 2008 году приказы о выселении получили приблизительно 6 600 лиц.
In 2008, some 6,600 persons had received an expulsion order.
Я с большим удовольствием выполню приказы короля.
I will most gladly do as the King commands.
Всего за пару дней я подчинила шестерых мужей выполнять мои приказы.
In just a few days, I have claimed control of six men to do my bidding.
Надо найти тех, кто отдавал приказы.
We have to find the ones that ordered this.
Судебные приказы, ордеры и т. д. на одного судью.
Order, warrants, etc., issued by a single Judge.
Издает приказы в пределах своей компетенции;
Issues orders within the limits of its competence;
Они слушают его приказы.
They listen to his commands.
Люди, которые, я своими глазами это видел, исполняли его приказы.
People I saw with my own eyes doing his bidding.
Я лично общался с архипредателем Голдстейном… и отдавал приказы расстреливать чиновников Партии.
I was personally contacted by the archtraitor, Goldstein… and ordered to assassinate certain Inner Party officials.
Судебные приказы, ордеры и т. д., выданные одним судьей.
Order, warrants etc. issued by single Judge.
Приказы о пожизненной высылке не могут издаваться ни при каких обстоятельствах.
Lifelong exclusion orders cannot be issued under any circumstances.
Он посылает мне странные приказы.
It is sending me erratic commands.
Вейсхаупт был их“ гофером”, тем, кто выполнял их приказы.
Weishaupt was their‘gofer' who did their bidding.
марширующих в ряд, выполняющих приказы своей Королевы Кристин.
marching in a line, doing whatever Queen Christine ordered them to.
Издает приказы и дает указания, обязательные для сотрудников Фонда;
Issue an order and directs staff of the Foundation.
Я слышал, как Брашер выкрикивала подозреваемому приказы.
I heard officer Brasher shouting commands to the suspect.
Машины без устали трудились, выполняя приказы человека.
The machines worked tirelessly to do man's bidding.
Я всего лишь исполнял приказы господина.
I only what my Dominus ordered.
Результатов: 3021, Время: 0.1074

Приказы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский